У Римі вимагали звільнити ув’язнених у Росії українців

У Римі громада українців провела 31 травня маніфестацію неподалік посольства Росії в Італії з вимогою звільнити громадян України, ув’язнених Москвою.

Активісти згадали поіменно десятки обвинувачених цивільних і військових, зокрема і трьох бранців, які голодують: Олега Сенцова, Олександра Кольченка і Володимира Балуха, повідомляє кореспондент Радіо Свобода.

«Ми українці, виходимо на площі світу, щоб протестувати проти несправедливості. Свободу політичним в’язням!» – наголосила на мітингу активістка Мар’яна Тріль.

Згадали також про 29-річного Віталія Марківа, який майже рік перебуває під вартою в Італії за обвинуваченням у причетності до вбивства фотографа Андреа Роккеллі на Донбасі 24 травня 2014 року. Суд над ним почнеться 6 липня у місті Павії.

«На жаль, довга рука Кремля сягнула й Італії», – сказала активістка Тріль.

Флешмоб під час акції відобразив два «обличчя Росії». Одна Росія – «цивілізована» проводить футбольний чемпіонат світу і галасує на трибунах, інша Росія – захоплює території сусідів і садить невинних людей у тюрми.

«Бойкотуйте Чемпіонат світу з футболу в Росії 2018!», – закликали українці в Римі.

«Я вийшла з бібліотеки подивитися, що відбувається. Я живу в Римі і не чула зовсім про цю ситуацію в Україні. Вони добре роблять, що так розказують перехожим, адже тут нічого про це не знають», – сказала Радіо Свобода 26-річна Роберта, студентка медичного факультету університету La Sapienza спостерігала за акцією.

В акції взяли участь понад два десятки активістів. Одна з них – постійна учасниця й організатор флешмобів Леся Семеняк повідомила Радіо Свобода: «Ми вже п’ятий рік організовуємо подібні заходи і переконані, що вода камінь точить. Італійці по краплях отримують від нас інформацію про події в Україні і справжнє обличчя Росії».

Пікетування дипломатичних представництв Росії з вимогою звільнити українських бранців відбулися днями і в інших столицях світу.

За даними МЗС України, 24 політичних в’язнів з України перебувають в Росії, ще понад 40 в анексованому Криму.

 

Суд отримав клопотання про запобіжний захід підозрюваному у справі Бабченка

Клопотання про обрання запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою підозрюваному в організації замаху на російського журналіста Аркадія Бабченка розгляне Шевченківський суд Києва. Відповідне оголошення розміщене на сторінці суду у Facebook.

«На розгляд до Шевченківського районного суду міста Києва надійшло клопотання про обрання запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою відносно Германа Бориса Львовича, … підозрюваного в організації готування до терористичного акту, тобто до застосування зброї з метою порушення громадської безпеки, залякування населення, за попередньою змовою групою осіб, що призвело до загибелі людини», – йдеться в повідомленні.

Дати і часу розгляду клопотання не вказано.

Увечері 29 травня поліція заявила, що в Києві вбили російського опозиційного журналіста Аркадія Бабченка.

Читайте також: Інсценування смерті Бабченка. Реакція Заходу

30 травня голова СБУ Василь Грицак повідомив, що журналіст живий.

Грицак стверджує, що спецслужбі вдалося розкрити план з підготовки вбивства журналіста. СБУ затримала громадянина України Г., якого, за словами Грицака, для організації вбивства найняли російські спецслужби.

Низка міжнародних організацій розкритикувала інсценування вбивства Бабченка. Зокрема, базований у Нью-Йорку Комітет захисту журналістів (КЗЖ) заявив, що інсценуванням убивства російського опозиційного журналіста Аркадія Бабченка український уряд «підірвав довіру до себе». З подібними заявами виступили в ОБСЄ та організації «Репортери без кордонів».

Російський опозиціонер Навальний просить Путіна обміняти Сенцова

Російський опозиційний політик Олексій Навальний закликав російську владу звільнити з колонії в Росії українського режисера Олега Сенцова, що голодує з вимогою звільнення всіх незаконно ув’язнених у Росії українців.

У заяві, опублікованій 31 травня, Навальний висловлює побоювання, що Олег Сенцов не переживе голодування в російській колонії.

«Олег Сенцов помре. Один у своїй камері, за тисячі кілометрів від близьких. Помре, розуміючи, що справа його повністю сфальсифікована, провини за ним немає. Ніякий він, звичайно, не терорист. Перед смертю його будуть катувати – ми ж розуміємо, що таке «примусове годування» в російській в’язниці. Хто не розуміє – читайте спогади радянських дисидентів», – написав Навальний.

Читайте також: «Він піде до кінця»: Олег Сенцов оголосив безстрокове голодування

Він закликав президента Росії Володимира Путіна обміняти Сенцова за принципом «всіх на всіх», після чого «Путіна похвалять західні газети».

14 травня Сенцов оголосив безстрокове голодування з вимогою звільнити всіх українських політв’язнів, які перебувають у російських в’язницях.

29 травня адвокат засудженого повідомив, що стан Сенцова стабільний, він отримує підтримувальну терапію. Подробиць, що це за терапія поки що немає. Адвокат пообіцяв їх з’ясувати під час візиту до колонії, в якій утримують Сенцова, 4 червня.

31 травня стало відомо, що кримчанин Олександр Кольченко, який відбуває термін у виправній колонії в російському Копєйську (Челябінська область), оголосив про початок голодування на знак солідарності з Олегом Сенцовим.

Сенцова утримують у колонії в Лабитнангі – місті в Ямало-Ненецькому автономному окрузі Росії, розташованому північніше Північного полярного кола.

Російські спецслужби затримали Олега Сенцова й активіста Олександра Кольченка в анексованому Криму в травні 2014 року. Їх звинуватили в організації терактів на півострові. Суд засудив Сенцова до 20 років колонії суворого режиму. Кольченко отримав 10 років колонії. Обвинувачені свою провину не визнали.

Правозахисний центр «Меморіал» вніс Сенцова і Кольченка у список політв’язнів.

Oregon’s Marijuana Story a Cautionary Tale for California

When Oregon lawmakers created the state’s legal marijuana program, they had one goal in mind above all else: to persuade illicit pot growers to leave the black market.

That meant low barriers to entry that also targeted long-standing medical marijuana growers, whose product is not taxed. As a result, weed production boomed — with a bitter consequence.

Now, marijuana prices here are in free fall, and the craft cannabis farmers who put Oregon on the map decades before broad legalization say they are in peril of losing their now-legal businesses as the market adjusts.

Oregon regulators on Wednesday announced they will stop processing new applications for marijuana licenses in two weeks to address a severe backlog and ask state lawmakers to take up the issue next year.

​California takes heed

Experts say the dizzying evolution of Oregon’s marijuana industry may well be a cautionary tale for California, where a similar regulatory structure could mean an oversupply on a much larger scale.

“For the way the program is set up, the state just wants to get as many people in as possible, and they make no bones about it,” Hilary Bricken, a Los Angeles-based attorney specializing in marijuana business law, said of California. “Most of these companies will fail as a result of oversaturation.”

A staggering inventory

Oregon has nearly 1 million pounds (453,600 kilograms) of marijuana flower, commonly called bud, in its inventory, a staggering amount for a state with about 4 million people. Producers told The Associated Press wholesale prices fell more than 50 percent in the past year; a study by the state’s Office of Economic Analysis found the retail cost of a gram of marijuana fell from $14 in 2015 to $7 in 2017.

The oversupply can be traced largely to state lawmakers’ and regulators’ earliest decisions to shape the industry.

They were acutely aware of Oregon’s entrenched history of providing top-drawer pot to the black market nationwide, as well as a concentration of small farmers who had years of cultivation experience in the legal, but largely unregulated, medical pot program.

Getting those growers into the system was critical if a legitimate industry was to flourish, said Sen. Ginny Burdick, a Portland Democrat who co-chaired a committee created to implement the voter-approved legalization measure.

Lawmakers decided not to cap licenses; to allow businesses to apply for multiple licenses; and to implement relatively inexpensive licensing fees.

The Oregon Liquor Control Commission, which issues licenses, announced Wednesday it will put aside applications for new licenses received after June 15 until a backlog of pending applications is cleared out. The decision comes after U.S. Attorney Billy Williams challenged state officials to address Oregon’s oversupply problem.

“In my view, and frankly in the view of those in the industry that I’ve heard from, it’s a failing of the state for not stepping back and taking a look at where this industry is at following legalization,” Williams told the AP in a phone interview.

But those in the industry supported the initial decisions that led to the oversupply, Burdick said.

“We really tried to focus on policies that would rein in the medical industry and snuff out the black market as much as possible,” Burdick said.

​Consolidation

Lawmakers also quickly backtracked on a rule requiring marijuana businesses have a majority ownership by someone with Oregon residency after entrepreneurs complained it was hard to secure startup money. That change opened the door to out-of-state companies with deep pockets that could begin consolidating the industry.

The state has granted 1,001 producer licenses and has another 950 in process as of last week. State officials worry if they cut off licensing entirely or turn away those already in the application process, they’ll get sued or encourage illegal trade.

Some of the same parameters are taking shape in California, equally known for black-market pot from its Emerald Triangle region.

The rules now in effect there place caps only on certain, medium-sized growing licenses. In some cases, companies have acquired dozens of growing licenses, which can be operated on the same or adjoining parcels. The growers association is suing to block those rules, fearing they will open the way for vast farms that will drive out smaller cultivators.

Beau Whitney, senior economist at national cannabis analytics firm New Frontier Data, said he’s seeing California prices fall.

In contrast, Washington knew oversupply could draw federal attention and was more conservative about licensing. As the market matured, its regulators eased growing limits, but the state never experienced an oversupply crisis.

Colorado has no caps on licenses, but strict rules designed to limit oversupply allow the state to curtail a growers’ farm size based on past crop yields, existing inventory, sales deals and other factors.

Chain stores

In Oregon, cannabis retail chains are emerging to take advantage of the shake-up.

A company called Nectar has 13 stores around the state, with three more on tap, and says on its website it is buying up for-sale dispensaries too. Canada-based Golden Leaf Holdings bought the successful Oregon startup Chalice and has six stores around Portland, with another slated to open.

William Simpson, Chalice’s founder and Golden Leaf Holdings CEO, is expanding into Northern California, Nevada and Canada. Simpson welcomes criticism that he’s dumbing down cannabis the same way Starbucks brought coffee to a mass market.

“If you take Chalice like Starbucks, it’s a known quantity, it’s a brand that people know and trust,” he said.

Amy Margolis, executive director of the Oregon Cannabis Association, says that capping licenses would only spur even more consolidation in the long-term. The state is currently working on a study that should provide data and more insight into what lies ahead.

“I don’t think that everything in this state is motivated by struggle and failure,” she said. “I’m very interested to see … how this market settles itself and (in) being able to do that from a little less of a reactionary place.”

​Craft growers

For now, Oregon’s smaller marijuana businesses are trying to stay afloat.

A newly formed group will launch an ad campaign this fall to tell Oregonians why they should pay more for mom-and-pop cannabis. Adam Smith, who founded the Oregon Craft Cannabis Alliance, believes 70 percent of Oregon’s small growers and retailers will go out of business if consumers don’t respond.

“We could turn around in three to four years and realize that 10 to 12 major companies own a majority of the Oregon industry and that none of it is really based here anymore,” he said. “The Oregon brand is really all about authenticity. It’s about people with their hands in the dirt, making something they love as well as they can. How do we save that?”

Влада Москви не погодила акцію на підтримку Олега Сенцова

Московська влада відмовилися погодити акцію на підтримку засудженого в Росії за звинуваченням у тероризмі українського режисера Олега Сенцова, який оголосив безстрокове голодування. Про це повідомила організатор акції письменниця Аліса Ганієва.

Активісти планували провести 2 червня московську частину глобальної акції #SaveOlegSentsov. Влада заборонила захід, пославшись на те, нібито його учасники заважатимуть москвичам і порушуватимуть їхні права. Жодної альтернативи організаторам акції в префектурі Центрального адміністративного округу не запропонували, додала Ганиева, зазначивши, що все одно планує провести акцію.

Олег Сенцов був заарештований в анексованому Криму в травні 2014 року. Його звинуватили в організації терактів на півострові. У серпні 2015 року російський суд засудив Сенцова до 20 років колонії суворого режиму. Він провину не визнав. 14 травня Сенцов оголосив безстрокове голодування. Він вимагає звільнення всіх українських політичних в’язнів із російських в’язниць.

Член Ради Федерації Росії Людмила Нарусова повідомила виданню «Новая газета», що має намір відвідати українського режисера Олега Сенцова в колонії в північному місті Лабитнангі, коли на півострові Ямал зійде паводок. Зараз же, за її словами, вирішується питання, коли відбудеться відеодзвінок із Сенцовим. Нарусова хотіла б побачити ув’язненого українця і поставити йому кілька запитань.

Раніше поїздку в колонію, де знаходиться Сенцов, через паводок скасувала уповноважена з прав людини в Росії Тетяна Москалькова.

Бабченко: я якось неправильно не помер

Російський опозиційний журналіст Аркадій Бабченко, який 29 травня взяв участь в інсценуванні свого вбивства, повторив обіцянку «померти в 96 років, станцювавши на могилі Путіна».

«Хотів тут написати пост про хранителів моралі, які незадоволені тим, що я якось неправильно, на їхню думку, не помер, але чогось так … (тут автор ужив лайливе слово зі змістом «байдуже» – ред.)», – написав також Бабченко.

Базований у Нью-Йорку Комітет захисту журналістів (КЗЖ) 30 травня заявив, що інсценуванням убивства російського опозиційного журналіста Аркадія Бабченка український уряд «підірвав довіру до себе». Раніше з подібними заявами виступили в ОБСЄ та організації «Репортери без кордонів».

Увечері 29 травня поліція повідомила, що в Києві вбили російського опозиційного журналіста Аркадія Бабченка.

30 травня голова СБУ Василь Грицак повідомив, що журналіст живий.

Грицак стверджує, що спецслужбі вдалося розкрити план з підготовки вбивства журналіста. СБУ затримала громадянина України Г., якого, за словами Грицака, для організації вбивства найняли російські спецслужби.

Журналіст залишив свою батьківщину в лютому 2017 року, мав можливість жити в Празі, але обрав роботу ведучим на кримськотатарському телеканалі ATR у Києві. Він пояснював рішення виїхати з Росії інформацією про можливість відкриття кримінального провадження щодо нього.

Український уряд підірвав довіру до себе – КЗЖ про інсценування вбивства Бабченка

Базований у Нью-Йорку Комітет захисту журналістів (КЗЖ) вважає, що інсценуванням убивства російського опозиційного журналіста Аркадія Бабченка український уряд «підірвав довіру до себе».

«Зважаючи, що СБУ є розвідувальним відомством, яке займається обманом, заплутуванням та пропагандою, визначення істини буде дуже важким», – стверджують аналітики КЗЖ.

Водночас у комітеті кажуть, що «дуже зраділи, що Бабченко живий». «Ми визнаємо, що Бабченко брав участь в обмані і сказав, що не був би живий без втручання СБУ», – ідеться в заяві КЗЖ.

Перед цими твердженнями в комітеті поставили ряд запитань до України, щоб визначити, «наскільки неминучою і достовірною була імовірна загроза життю Бабченка» і чи потребувала ця ситуація саме таких дій українських правоохоронців.

Раніше з подібними заявами виступили в ОБСЄ та організації «Репортери без кордонів».

Увечері 29 травня поліція повідомила, що в Києві вбили російського опозиційного журналіста Аркадія Бабченка. Правоохоронці зазначили, що в нього стріляли в його квартирі, після чого він помер у кареті «швидкої».

30 травня голова СБУ Василь Грицак повідомив, що журналіст живий і попросив його зайти до залу прес-центру Служби безпеки України.

Грицак стверджує, що спецслужбі вдалося розкрити план з підготовки вбивства журналіста. СБУ затримала громадянина України Г., якого, за словами Грицака, для організації вбивства найняли російські спецслужби.

Перед цим Міністерство закордонних справ Росії і Кремль відкидали свою причетність до вбивства Бабченка.

Gravity Could Be Source of Sustainable Energy

In today’s energy-hungry world, scientists are constantly revisiting every renewable resource looking for ways to increase efficiency. One researcher in the Netherlands believes even gravity can be harnessed to produce free electricity on a scale sufficient to power small appliances. VOA’s George Putic has more.

Trump Planning Tariffs on European Steel, Aluminum

President Donald Trump’s administration is planning to impose tariffs on European steel and aluminum imports after failing to win concessions from the European Union, a move that could provoke retaliatory tariffs and inflame trans-Atlantic trade tensions.

The tariffs are likely to go into effect on the EU with an announcement by Friday’s deadline, according to two people familiar with the discussions. The administration’s plans could change if the two sides are able to reach a last-minute agreement, said the people, who spoke on condition of anonymity to discuss internal deliberations.

Trump announced in March the United States would slap a 25 percent tariff on imported steel and a 10 percent tariff on imported aluminum, citing national security interests. But he granted an exemption to the EU and other U.S. allies; that reprieve expires Friday.

​Europe bracing

Europe has been bracing for the U.S. to place the restrictions even as top European officials have held last-ditch talks in Paris with American trade officials to try to avert the tariffs.

“Realistically, I do not think we can hope” to avoid either U.S. tariffs or quotas on steel and aluminum, said Cecilia Malmstrom, the European Union’s trade commissioner. Even if the U.S. were to agree to waive the tariffs on imported steel and aluminum, Malmstrom said, “I expect them nonetheless to want to impose some sort of cap on EU exports.”

European officials said they expected the U.S. to announce its final decision Thursday. The people familiar with the talks said Trump could make an announcement as early as Thursday.

U.S. Commerce Secretary Wilbur Ross attended meetings at the Organization for Economic Cooperation and Development in Paris on Wednesday, and U.S. Trade Representative Robert Lighthizer joins discussions in Paris on Thursday.

The U.S. plan has raised the threat of retaliation from Europe and fears of a global trade war — a prospect that is weighing on investor confidence and could hinder the global economic upturn.

If the U.S. moves forward with its tariffs, the EU has threatened to impose retaliatory tariffs on U.S. orange juice, peanut butter and other goods in return. French Finance Minister Bruno Le Maire pledged that the European response would be “united and firm.”

Limits on cars

Besides the U.S. steel and aluminum tariffs, the Trump administration is also investigating possible limits on foreign cars in the name of national security.

“Unilateral responses and threats over trade war will solve nothing of the serious imbalances in the world trade. Nothing,” French President Emmanuel Macron said in an impassioned speech at the Organization for Economic Cooperation and Development in Paris.

In a clear reference to Trump, Macron added: “These solutions might bring symbolic satisfaction in the short term. … One can think about making voters happy by saying, ‘I have a victory, I’ll change the rules, you’ll see.’”

But Macron said those “who waged bilateral trade wars … saw an increase in prices and an increase in unemployment.”

Tariffs on steel imports to the U.S. can help local producers of the metal by making foreign products more expensive. But they can also increase costs more broadly for U.S. manufacturers who cannot source all their steel locally and need to import the raw material. That hurts the companies and can lead to more expensive consumer prices, economists say.

Ross criticized the EU for its tough negotiating position.

“There can be negotiations with or without tariffs in place. There are plenty of tariffs the EU has on us. It’s not that we can’t talk just because there’s tariffs,” he said. He noted that “China has not used that as an excuse not to negotiate.”

But German Economy Minister Peter Altmaier insisted the Europeans were being “constructive” and were ready to negotiate special trade arrangements, notably for liquefied natural gas and industrial goods, including cars.

WTO reforms

Macron also proposed to start negotiations between the U.S., the EU, China and Japan to reshape the World Trade Organization to better regulate trade. Discussions could then be expanded to include other countries to agree on changes by the end of the year.

Ross expressed concern that the Geneva-based World Trade Organization and other organizations are too rigid and slow to adapt to changes in global business.

“We would operate within (multilateral) frameworks if we were convinced that people would move quickly,” he said.

Ross and Lighthizer seemed like the odd men out at this week’s gathering at the OECD, an international economic agency that includes the U.S. as a prominent member.

The agency issued a report Wednesday saying “the threat of trade restrictions has begun to adversely affect confidence” and tariffs “would negatively influence investment and jobs.”

Union: Strike Could Cost Vegas Casinos $10M a Day

The two largest resort operators in Las Vegas would lose more than $10 million a day combined if housekeepers, cooks and others go on strike, a possibility starting Friday, the union representing thousands of casino workers said Wednesday.

The Culinary Union detailed how it thinks a one-month strike would impact MGM Resorts International and Caesars Entertainment, which operate more than half the properties that would be affected if 50,000 workers walk off the job. Workers last week voted to authorize a strike as disputes over workplace training, wages and other issues have kept the union and casino operators from agreeing on new contracts.

The union conceded that it is difficult to estimate how the strike at more than 30 casino-hotels would affect Las Vegas overall because the last citywide strike took place in 1984, when the city had 90,000 fewer hotel rooms and only about 12.8 million annual visitors. Last year, more than 42.2 million people visited.

Contract expires midnight Thursday

But it says MGM and Caesars would see a 10 percent reduction in revenue because of the loss of group and independent travelers. A strike also could happen as fans head to Las Vegas for the Stanley Cup Final.

“Furthermore, one might assume a 10 percent worsening of operating margins due to the use of less experienced and less skilled replacements … to keep the doors open, rooms cleaned, food cooked, and cocktails served, not to mention other factors such as the disruptions to management staff’s regular work,” the union wrote.

Using the companies’ earnings reports for the first three months of the year, the union’s estimates show a one-month strike could reduce MGM’s earnings before interest, taxes and other items by more than $206 million and Caesars’ by over $113 million.

Contracts expire at midnight Thursday for bartenders, housekeepers, cocktail and food servers, porters, bellmen, cooks and other kitchen workers at properties on the Las Vegas Strip and downtown Las Vegas, including Caesars Palace, Bellagio, Stratosphere, Treasure Island, The D and El Cortez.

Dealers are not part of the Culinary Union. Casino-resorts that would not be affected by the strike include Wynn Las Vegas, Encore, The Venetian and Palazzo.

More talks scheduled

MGM, which employees 24,000 of the workers, said it met with union negotiators Monday and has more talks scheduled this week. The company says it remains confident that it “can resolve the outstanding contract issues and come to an agreement that works for all sides.”

Caesars said it “expects to agree to a new 5-year contract with the Culinary Union on or about June 1 when the current contract expires.” About 12,000 of its workers are part of the negotiations for new five-year contracts.

The union said it is asking for training on new skills and job opportunities as the companies adopt technology that can displace workers. It also wants an independent study to analyze the workload of housekeepers and contract language that would protect workers if properties are sold.

“What is going to happen to my position?” said Fernando Fernandez, a guest runner at Caesars Palace. “I think they are going to be disappearing it, because robots are going to be available to deliver everything.”

He said he wants training to fix or program the robots that he believes could eventually replace him.

The union says it has asked MGM for average annual wage increases of 4 percent for each of the five years. A document says the company has countered with an approximate 2.7 percent increase.

Caesars workers are asking for an increase of 4.2 percent effective Friday, and annual increases of about 4 percent thereafter. Another document shows the company has offered an approximate 2.8 percent increase for each of the five years.

The average hourly wage of union workers is $23, including benefits such as premium-free health care, a pension and a 401(k) retirement savings plan and $25,000 down-payment assistance for first-time homebuyers.

US Judge Dismisses Kaspersky Suits to Overturn Government Ban

A U.S. federal judge on Wednesday dismissed two lawsuits by Moscow-based Kaspersky Lab that sought to overturn bans on the use of the security software maker’s products in U.S. government networks.

The company said it would seek to appeal the decision, which leaves in place prohibitions included in a funding bill passed by Congress and an order from the U.S. Department of Homeland Security.

The bans were issued last year in response to allegations by U.S. officials that the company’s software could enable Russian espionage and threaten national security.

“These actions were the product of unconstitutional agency and legislative processes and unfairly targeted the company without any meaningful fact finding,” Kaspersky said in a statement.

U.S. District Judge Colleen Kollar-Kotelly in Washington said Kaspersky had failed to show that Congress violated constitutional prohibitions on legislation that “determines guilt and inflicts punishment” without the protections of a judicial trial.

She also dismissed the effort to overturn the DHS ban for lack of standing. Kaspersky Lab and its founder, Eugene Kaspersky, have repeatedly denied wrongdoing and said the company would not help any government with cyber espionage.

The company filed the lawsuits as part of a campaign to refute allegations that it was vulnerable to Kremlin influence, which had prompted the U.S. government bans on its products.

That effort includes plans to open a data center in Switzerland, where the company will analyze suspicious files uncovered on the computers of its tens of millions of customers in the United States and Europe.

Malaysia Moves to Rebalance Relationship With China

Malaysia and China are looking to re-balance ties as the new government of Prime Minister Mahathir Mohammad seeks to renegotiate billions of dollars of Chinese backed infrastructure spending, with the goal of reducing the country’s national debt.

China is Malaysia’s leading foreign direct investor at over $3.38 billion, ahead of the U.S., Japan and Singapore, with major infrastructure deals negotiated during the previous government of Najib Razak.

The main contract is a $14 billion (55 billion ringgit) East Coast Rail Link, as well as manufacturing, real estate and sovereign wealth fund bonds.

Carl Thayer, a professor of politics at Australia’s University of New South Wales, says Malaysia is seeking to move beyond anti-Chinese rhetoric that had been an undercurrent of the May 9 national polls.

Thayer said during the campaign Chinese investment in Malaysia was an issue, amid concerns Malaysia was excessively indebted to China.

“But Prime Minister Mahathir since the election has basically declared that the existing agreements will stand — that’s with any country. But there will be a review of these agreements with China. And the key project there seems to be the east coast rail line which is seen as a ‘white elephant’, costing a lot of money and not really delivering,” he said.

The East Coast Rail line is a key portion of Beijing’s Belt and Road initiative (BRI) infrastructure into South East Asia covering 688 kilometers connecting the South China Sea with the Thai Border.

The new government says the fresh negotiations are a bid to reduce the national debt burden, put at $251.32 billion (one trillion ringgit ) or 80 percent of national output (GDP).

Prime Minister Mahathir sees a need to reassess the projects and the Chinese investment strategy generally, especially depending on imported Chinese labor and technicians.

“We need to find out what benefit there is to us. To find out firstly the train is not going to be viable; secondly, its not benefiting Malaysia as much as we would like to see,” Mahthir told VOA.

“We don’t want to have a huge number of immigrants in Malaysia. Some of the Chinese companies have done that; that is not foreign direct investment,” he said.

WATCH: Mahathir Seeks to Implement Reforms

He said such projects as the rail link need to be scaled back in order to reduce the cost to renegotiate the loans and ensuring greater Malaysian participation.

“I think we will be able to convince [China] that some restructuring of the terms of the borrowing and the projects and all that will have to be done in order to reduce spending, in order to reduce the loans that we took from foreign countries,” Mahathir said.

In media reports Mahathir said he planned to scrap a 350 kilometer bullet train line from Singapore to the Malaysian capital of Kuala Lumpur.

The project, valued at around $20 billion, had attracted bidding interest from China, Japan and South Korea.

But Mahathir said this project “would be dropped” as it was unnecessary” and would “not earn a single cent.”

University of New South Wales’ Thayer expects China will be pragmatic in dealings with the new government.

“It’s got massive investments in Malaysia it would want to protect. China would roll with the punches and take the long view. Eventually that Malaysia — as I indicated — all the fundamentals are there to continue the relationship.”

“Trade is managed in Malaysia’s favor; substantial growing Chinese investment building infrastructure projects, some of which are needed, others maybe excessive, renewing, renegotiating the balance in that relationship, but not lurching to the U.S. camp,” Thayer said.

Both Mahathir and wealthy Malaysian businessman Robert Kouk, who sits on a powerful advisory panel to the Malaysian government, recently met China’s ambassador to Malaysia, Bai Tian. Mahathir later said Malaysia’s “strong ties with China will continue to flourish.”

James Chin, director of the South East Asia Institute at the University of Tasmania, says China’s Malaysian investments are also key to China’s regional strategic goals.

“Part of the reason China is such a big player in Malaysia is due to the geopolitical realities facing China. People do not realize that Malaysia is the only country in South East Asia that surrounds the South China Sea,” Chin said.

China has established disputed claims over much of the South China Sea.

But Bridget Walsh, based at the John Cabot University in Italy, said eventually Malaysia-China ties will return to a steady course.

“China is the regional global power in terms of economic issues, especially in South East Asia, and it is going to play a very big role and Malaysia is looking for new economic drivers,” Walsh said.

Walsh said outside infrastructure projects, China will look to other economic areas to continue a role in Malaysia’s economy. “And I think there are people in the system that understand that,” she said.

David Boyle contributed to this report.

 

Контактна група зі врегулювання на Донбасі засідає в Мінську

У Мінську 30 травня відбувається зустріч Тристоронньої контактної групи зі врегулювання ситуації в зоні конфлікту на сході України, повідомляє Міністерство закордонних справ Білорусі.

Напередодні перший заступник голови Верховної Ради України, член гуманітарної підгрупи ТКГ на переговорах у Мінську Ірина Геращенко в ефірі Радіо Свобода заявила, що переговори в Мінську будуть «дуже важкими».

За її словами, на зустрічі буде дві ключові теми, які порушуватиме українська сторона: припинення порушень режиму тиші і звільнення заручників.

Читайте також: «Натиснути на больові точки Кремля»: як звільнити українських політв’язнів у Росії

Після попереднього засідання контактної групи в Мінську 16 травня Геращенко заявляла, що прогресу на переговорах у Мінську щодо звільнення заручників немає. За її словами, це викликає величезне занепокоєння, особливо на фоні останніх новин, зокрема про оголошене Олегом Сенцовим голодування і тривале голодування Володимира Балуха.

Станом на кінець січня в СБУ повідомляли, що в заручниках на непідконтрольних уряду територіях Донбасу перебувають 108 людей, десятки – в Росії, 402 людини вважалися зниклими безвісти. Востаннє обмін полоненими на Донбасі відбувався в грудні минулого року.

Кабмін схвалив національну транспортну стратегію до 2030 року

Кабінет міністрів України схвалив національну транспортну стратегію на період до 2030 року («Drive Ukraine-2030»), передає прес-служба уряду. 

Міністр інфраструктури України Володимир Омелян назвав стратегію програмним документом, який визначатиме розвиток транспортної та інфраструктурної галузей найближчі 12 років. 

«Так, документ є досить модерновим і спрямованим не тільки на вирішення проблем сьогодення, а й на створення нової інфраструктурної реальності. Ми можемо нескінченно латати дороги або модернізовувати вагони, яким по 40 і більше років. Але тільки амбітні плани і «велика інфраструктурна революція» можуть дати Україні нову якість», – сказав Омелян. 

За словами міністра, над документом працювала команда, до якої входили європейські експерти і консультанти, співробітники Мінінфраструктури та офісу підтримки реформ. 

«Drive Ukraine-2030 – перетворення України на розвинену, високотехнологічну та інноваційну країну завдяки розвитку сфери транспорту та інфраструктури, застосування новітніх технологій. Drive Ukraine-2030 – цифрова інфраструктура, безпека на транспорті, безпілотні автомобілі, транспортні коридори, єдина транспортна та інфраструктурна мережа з Європейським союзом», – зазначив Омелян. 

29 травня заступник міністра інфраструктури з питань європейської інтеграції Віктор Довгань заявив, що лише 10% дорожньої інфраструктури в Україні відповідають європейським стандартам. За його словами, на оновлення доріг до 2030 року потрібно 50 мільярдів євро. 

Greek Workers Join General Strike as End of Bailout Looms

Greece’s largest labor unions are staging a general strike against plans to extend austerity measures, in a 24-hour protest that halted ferry services to the islands, and disrupted flights, public transport and other services.

 

Wednesday’s strike also closed schools and left public hospitals running on emergency staff.

 

Government budget austerity measures are due to continue for at least two more years after the international bailout ends in August, starting with another major round of pension cuts next January. Hundreds of protesters gathered in central Athens as several protest marches are planned in the capital and other cities Wednesday.

 

“The government is continuing disastrous policies for society and the economy, forcing unsustainable measures onto the backs of wage-earners and retired people,” the country’s largest union, the GSEE, said.

 

“The constant deterioration in the living standards is part of a downward trend that people [in government] chose not to see.”

 

Greece is currently negotiating the terms of its bailout exit with European creditors, including how its finances will be monitored and the conditions of a promised debt relief package. But the talks, due to be concluded in a few weeks, have been overshadowed by the political crisis in Italy and the resulting financial turmoil.

 

Eurozone member Greece has relied on money from three consecutive bailouts since losing market access in 2010. The rescue funds have been provided by a eurozone bailout fund and the International Monetary Fund, though the IMF has held off on a cash contribution toward Greece latest program.

 

A new round of administrative and market reforms demanded by creditors is due to be voted on in parliament on June 14.

 

 

Петренко: з початку року діти отримали 1,5 мільярда гривень аліментів

З початку року з боржників стягнули 1,5 мільярда гривень аліментів на користь дітей, повідомив міністр юстиції України Павло Петренко, передає прес-служба уряду.

У Кабінеті міністрів України нагадали, що в державі запроваджене законодавство, яке посилило відповідальність неплатників елементів.

Після цього 120 тисяч українців обмежили у праві виїзду за кордон, керування автомобілем, користування зброєю та полювання. Крім того, служби склали 16 709 протоколів про притягнення боржників до відповідальності у вигляді суспільно корисних робіт. Понад 10 тисяч неплатників аліментів оголосили в розшук. До публічного реєстру боржників внесли майже 200 тисяч людей, зазначили в уряді.

«Результатом всіх цих кроків стало повернення з початку року українським дітям, які роками не бачили коштів від рідних батьків, 1,5 мільярда гривень аліментів», – сказав Петренко.

6 лютого 2018 року набрав чинності закон щодо посилення відповідальності за несплату аліментів, який Верховна Рада ухвалила торік у грудні.

Законом, зокрема, визначені нові способи покарання боржників, які мають заборгованість зі сплати аліментів у розмірі, що перевищує суму, яка мала бути сплачена за 6 місяців. Так, встановлюється тимчасове обмеження таких осіб у праві виїзду за межі України, у праві кермування автомобілем, користуванні вогнепальною мисливською, пневматичною зброєю, у праві на полювання. Закон передбачає і «суспільно корисні роботи» для порушника.

Starbucks Closes Stores For Anti-Bias Training

Starbucks closed 8,000 of its stores Tuesday to give 175,000 employees about four hours of anti-bias training.

The sessions were part of the company’s response to the April 12 arrests of two black men at a Starbucks in Philadelphia. 

Rashon Nelson and Donte Robinson had not purchased anything and told a store manager they were waiting for a friend to join them. They were asked to leave and an employee called the police, which led to their arrest. The scene was recorded on cellphones and quickly spread on social media, prompting sharp criticisms of Starbucks along with protests and calls to boycott the coffee chain.

Tuesday’s sessions involved asking employees to discuss with small groups of their colleagues aspects of race and bias and how they can make people feel like they belong.

There were exercises of personal reflection asking people to think about when they have thought about their own race, how it has affected their day-to-day lives and interactions with other people. 

Questions included evaluating how in the case of speaking to someone of the same race, or the case of speaking to someone of a different race, how easy or hard is it to talk about race, feel comfortable using their natural language and gestures, to be respected without having to prove their worth and express dissatisfaction with something without being told they seem angry.

“Without assigning good or bad, do you notice ways you treat people differently?” read one question.

Participants were also shown a series of videos including Starbucks executives discussing bias with experts, a company-funded documentary about the history of how African-Americans have been denied access in public places in the United States and employees describing instances in which they made assumptions about customers based on appearances.

Starbucks President and CEO Kevin Johnson acknowledged what he called the “disheartening situation that unfolded in Philadelphia” in one video and said the company’s mission is to be a “place where everyone feels welcome.” He said the focus of the training was not to be “color blind” by pretending race does not exist, but rather to be “color brave” and discuss race directly.

The training was developed with the NAACP Legal Defense and Education Fund, the Perception Institute and other social advocacy organizations, and included contributions by the rap music artist Common.

Similar unconscious bias training has been used by police departments, companies and other organizations to help address racism in the workplace and encourage workers to open up about implicit biases.

In one video, Common told employees that while people usually seek similarities with others, there are great advantages to learning to love what makes you different from other people.

“It’s a life skill to make someone else in your presence feel welcome. You do that by not only loving what makes them the same as you, but by appreciating what makes them different from you,” he said.

Starbucks has announced policy changes following the Philadelphia incident, mainly that it will no longer require people to buy anything in order to be welcome in the company’s stores. It also promised to give employees more training in the coming year, and to provide each store with a list of local resources for mental health and substance abuse services, housing shelters and protocols for calling authorities.

“Today was a starting point. We have much to do,” said Rosalind Brewer, chief operating officer and group president.

Nelson and Robinson reached an agreement with Starbucks for an undisclosed amount of money and offers of a free education. They also accepted from the city of Philadelphia a symbolic $1 each and a promise to launch a $200,000 program for young entrepreneurs.

Analysis: N. Korea Sees US Economic Handouts As Threat

The U.S.-North Korea summit appears to be back on track, but Pyongyang is showing increased impatience at comments coming out of Washington that what leader Kim Jong Un really wants, even more than his nuclear security blanket, is American-style prosperity.

It’s a core issue for Kim and a message President Donald Trump shouldn’t ignore as they work to nail down their summit next month in Singapore.

Kim is as enthusiastic as Trump to see the summit happen as soon as possible, but the claim that his sudden switch to diplomacy over the past several months shows he is aching for U.S. economic aid and private-sector know-how presents a major problem for the North Korean leader, who can’t be seen as going into the summit with his hat in his hand.

The claim is also quite possibly off target. 

North Korea is far more interested in improving trade with China, its economic lifeline, and with South Korea, which it sees as a potential gold mine for tourism and large-scale joint projects. Getting the U.S. to back off sanctions so he can pursue those goals, along with the boost to his legitimacy and whatever security guarantees he can take home, is more likely foremost on Kim’s mind. 

Even so, the North’s perceived thirst for U.S. economic aid has consistently been the message coming from Trump and his senior officials. All Kim needs to do, they suggest, is commit to denuclearization and American entrepreneurs will be ready to unleash their miracles on the country’s sad-sack economy.

“I truly believe North Korea has brilliant potential and will be a great economic and financial nation one day,” Trump tweeted Sunday. “Kim Jong Un agrees with me on this.” 

Secretary of State Mike Pompeo has laid Washington’s road map out in more detail.

“We can create conditions for real economic prosperity for the North Korean people that will rival that of the South,” he said earlier this month in a televised interview. “It won’t be U.S. taxpayers. It will be American know-how, knowledge, entrepreneurs and risk-takers working alongside the North Korean people to create a robust economy for their people.” 

Pompeo suggested that Americans help build out the North’s energy grid, develop its infrastructure and deliver the finest agricultural equipment and technology “so they can eat meat and have healthy lives.”

Kim has emphatically not agreed to any of that. 

Under Trump’s “maximum pressure” policy, international sanctions on North Korea are stronger than ever. Sanctions relief would open the door for more trade with China, South Korea and possibly Russia – partners North Korea trusts more than it trusts Washington – and potentially unlock access to global financial institutions. 

The last thing Kim wants is to give up his nuclear weapons only to have his country overrun with American businessmen and entrepreneurs.

To Pyongyang’s ears, that scenario is less an offer than a threat. 

Despite its very real need for foreign investment, Kim’s regime has good reason to be wary of economic aid in general. Opening up to aid inevitably involves some degree of increased contact with potentially disruptive outsiders, calls for change, loosening of controls and restrictions – all of which could be seen as a threat to Kim’s near absolute authority.

North Korea’s message on that has been clear. 

Almost as soon as Pompeo started talking about his plan to rebuild North Korea’s economy, Kim Kye Gwan, the North’s first vice foreign minister, shot back that Pyongyang has no interest in that kind of help, saying, “We have never had any expectation of U.S. support in carrying out our economic construction and will not at all make such a deal in future, too.” 

State media unleashed another attack on the idea Sunday, calling Fox News, CBS and CNN “hack media on the payroll of power” for airing programs that featured U.S. officials talking about how large-scale, nongovernmental economic aid awaits North Korea if it moves toward verifiable and irreversible denuclearization.

The North’s media have been careful not to criticize Trump directly. 

But the issue is sensitive enough that the North has also stepped up its response in ideological terms, stressing the superiority of the socialist system and the value of independence, while warning against the underhanded scheming of the “imperialists,” which in North Korea speak is interchangeable with “Americans.”

“It is the calculation of the imperialists that they can attain their aims without firing a single shot if they make the people degenerate and disintegrate ideologically and foment social disorder,” said an editorial Sunday in the ruling party’s newspaper.

The commentary went on to call the capitalist way of life “ideological and cultural poisoning” and concluded, “Unless such poisoning is prevented, it would be impossible to defend independence and socialism and achieve the independent development of each country and nation.”

Canadian Who Aided Yahoo Email Hackers Gets 5-Year Term

A Canadian accused of helping Russian intelligence agents break into email accounts as part of a massive 2014 data breach at Yahoo was sentenced Tuesday to five years in prison and ordered to pay a $250,000 fine.

Karim Baratov, who pleaded guilty in November 2017 in San Francisco, was sentenced by U.S. District Judge Vince Chhabria, a spokesman for the U.S. Attorney’s Office said.

Baratov, a Canadian citizen born in Kazakhstan, was arrested in Canada in March 2017 at the request of U.S. prosecutors. He later waived his right to fight a request for his extradition to the United States.

Lawyers for Baratov in a court filing had urged a sentence of 45 months in prison, while prosecutors had sought 94 months.

“This case is about a young man, younger than most of the defendants in hacking cases throughout this country, who hacked emails, one at a time, for $100 a hack,” the defense lawyers wrote in a May 19 court filing.

Verizon Communications Inc., the largest U.S. wireless operator, acquired most of Yahoo’s assets in June 2017.

The U.S. Justice Department announced charges in March 2017 against Baratov and three others, including two officers in Russia’s Federal Security Service (FSB), for their roles in the 2014 hacking of 500 million Yahoo accounts. Baratov is the only one of the four who has been arrested. Yahoo in 2016 said cyberthieves might have stolen names, email addresses, telephone numbers, dates of birth and encrypted passwords.

Gmail targets

When FSB officers learned that a target had a non-Yahoo webmail account, including through information obtained from the Yahoo hack, they worked with Baratov, who was paid to break into at least 80 email accounts, prosecutors said, including numerous Alphabet Inc. Gmail accounts.

Federal prosecutors said in a court filing “the targeted victims were of interest to Russian intelligence” and included “prominent leaders in the commercial industries and senior government officials (and their counselors) of Russia and countries bordering Russia.”

Prosecutors said FSB officers Dmitry Dokuchaev and Igor Sushchin directed and paid hackers to obtain information and used Alexsey Belan, who is among the FBI’s most-wanted cybercriminals, to breach Yahoo.

US Warns Again on Hacks It Blames on North Korea

The U.S. government on Tuesday released an alert with technical details about a series of cyberattacks it blamed on the North Korean government that stretch back to at least 2009.

The warning is the latest from the Department of Homeland Security and the Federal Bureau of Investigation about hacks that the United States charges were launched by the North Korean government.

A representative with Pyongyang’s mission to the United Nations declined comment. North Korea has routinely denied involvement in cyberattacks against other countries.

The report was published as U.S. and North Korean negotiators work to resuscitate plans for a possible June 12 summit between leaders of the two nations. The FBI and DHS released a similar report in June 2017, when relations were tense between Washington and Pyongyang due to North Korea’s missile tests.

The U.S. government uses the nickname “Hidden Cobra” to describe cyber operations by the North Korean government, which it says target the media, aerospace and financial sectors, and critical infrastructure in the United States and around the globe.

Tuesday’s report did not identify specific victims, though it cited a February 2016 report from several security firms that blamed the same group for a 2014 cyberattack on Sony Pictures Entertainment.

The alert provided a list of 87 IP addresses, four malicious files and two email addresses it said were associated with “Hidden Cobra.”

Last year’s alert was published on the same day that North Korea released American university student Otto Warmbier, who died days after his return to the United States following 17 months of captivity by Pyongyang.

Безсмертний заявив, що братиме участь у виборах президента України

Колишній віце-прем’єр-міністр України Роман Безсмертний заявив про намір взяти участь у виборах президента України.

«Я дійсно буду балотуватися. Ви мене запитували – я не буду вас мучити. Настане час – я оформлю відповідні документи», – сказав Безсмертний у Києві.

52-річний Безсмертний був народним депутатом чотирьох скликань. У 2005 році працював на посаді віце-прем’єр-міністра. У 2015-2016 роках був представником України в політичній підгрупі Тристоронньої контактної групи з врегулювання ситуації на Донбасі.

Вибори президента України мають відбутися 31 березня 2019 року.

Крім Безсмертного, про намір брати в них участь заявляли, зокрема, лідер партії «Батьківщина» Юлія Тимошенко, лідер «Радикальної партії» Олег Ляшко, нині заарештований народний депутат Надія Савченко, народний депутат Сергій Каплін, колишній очільник департаменту Національної поліції з боротьби з наркозлочинністю Ілля Ківа та співак Іво Бобул.

France to Beef Up Emergency Alert System on Social Media

France’s Interior Ministry announced plans on Tuesday to beef up its emergency alert system to the public across social media.

The ministry said in a statement that from June during immediate threats of danger, such as a terror attack, the ministry’s alerts will be given priority broadcast on Twitter, Facebook and Google as well as on French public transport and television.

The statement said that Twitter will give “special visibility” to the ministry’s alerts with a banner.

In a specific agreement, Facebook will also allow the French government to communicate to people directly via the social network’s “safety check” tool, created in 2014. 

The ministry said that this is the first time in Europe that Facebook has allowed public authorities to use this tool in this way.

This announcement comes as a much-derided attack alert app launched in 2016 called SAIP is being withdrawn after malfunctions. 

Україна та Угорщина домовились провести консультації щодо закону «Про освіту» – Клімкін

Міністри закордонних справ України та Угорщини під час зустрічі у штаб-квартирі Організації Об‘єднаних Націй у Нью-Йорку домовились провести 5 червня консультації між міністерствами освіти двох країн для вирішення, зокрема, суперечливих моментів, пов’язаних із так званою «мовною статтею» українського закону «Про освіту».

Про це повідомив журналістам в кулуарах штаб-квартири ООН очільник українського зовнішньополітичного відомства Павло Клімкін, передає кореспондент Української редакції Радіо Свобода.

«Це будуть консультації із участю угорської громади. Угорська сторона буде сприяти цим консультаціям для того, щоб вони були результативними», – розповів Клімкін.

За словами міністра, після консультацій відбудеться ще одна – підсумкова – зустріч урядовців двох країн, яка має закріпити й формалізувати домовленості.

«Можливо [зустріч буде] в Києві, можливо, у Будапешті, але, скоріше за все… Усім подобається Берегове (на Закарпатті – ред.). [Там зберуться] два міністри закордонних справ, два міністри освіти і представники угорської громади», – пояснив Клімкін.

Очільник МЗС України зазначив, що Київ та Будапешт під час цієї зустрічі хочуть знайти спільне рішення, яке задовольнило б обидві сторони, але воно обов‘язково включатиме пункт про вивчення етнічними угорцями української мови.

«Рішення полягає в тому, щоб прибрати дискримінацію – щоб вони володіли українською мовою, щоб викладання мови було покращене, щоб вони розуміли, в якій країні вони живуть. Але таким чином, щоб одночасно допомогти повністю зберегти їх самобутність», – сказав міністр.

За словами Клімкіна, така підсумкова зустріч відбудеться у червні – у середині чи наприкінці місяця, але не пізніше.

Восени минулого року набрав чинності новий український закон про освіту. Норма закону щодо мови освіти, державної, викликала загострення у відносинах між Україною та Угорщиною.

Перехідні положення закону передбачають: «особи, які належать до корінних народів, національних меншин України і розпочали здобуття загальної середньої освіти до 1 вересня 2018 року, до 1 вересня 2020 року продовжують здобувати таку освіту відповідно до правил, які існували до набрання чинності цим законом, з поступовим збільшенням кількості навчальних предметів, що вивчаються українською мовою».

Україна засуджує визнання Сирією суверенітету Абхазії та Південної Осетії – Клімкін

Україна засуджує визнання режимом Башара Асада суверенітету Абхазії та Південної Осетії, написав у Twitter міністр закордонних справ України Павло Клімкін.

«Ми залишаємося вірними підтримці суверенітету та територіальної цілісності Грузії та незмінно стоїмо пліч-о-пліч з нашими грузинськими друзями. Зграя союзників Росії всім давно відома», – заявив він.

29 травня міністр закордонних справ Грузії Міхеїл Джанелідзе написав на своїй сторінці у Twitter, що «визнання незалежності історичних регіонів Грузії маніпульованим Росією режимом Асада у Сирії є ще одним грубим порушенням міжнародного права з боку Асада і має бути засуджене міжнародною спільнотою».

Цього ж дня МЗС Грузії заявив, що розпочав процедуру розриву відносин із офіційним Дамаском.

Раніше фактична влада сепаратистських регіонів Грузії ­– Абхазії і Південної Осетії повідомила, що Сирія погодилася визнати «незалежність» цих регіонів. Згідно з повідомленнями, в Сухумі і Цхінвалі з’являться посольства Сирії, а в Дамаску будуть відкриті абхазьке й південноосетинське представництва.

У 2008 році незалежність Абхазії і Південної Осетії визнала Росія. Це сталося після короткої війни між Росією і Грузією в серпні того ж року. Тбілісі і країни Заходу вважають ці території окупованими регіонами Грузії. Крім Росії, рішення Сухумі і Цхінвалі про незалежність визнали також Нікарагуа, Венесуела і Науру.

Минулого тижня держсекретар США Майк Помпео заявив, що у Вашингтоні вважають окуповані Росією грузинські території – Абхазію і Південну Осетію невід’ємною частиною Грузії, і продовжать надавати підтримку Тбілісі. Помпео закликав Москву вивести війська з Абхазії і Південної Осетії.

САП: справа екс-прокурора Суса направлена до суду

Спеціалізована антикорупційна прокуратура України 25 травня направила до Подільського районного суду Києва обвинувальний акт щодо екс-заступника начальника департаменту з розслідування особливо важливих справ у сфері економіки ГПУ Дмитра Суса.

Прес-служба САП повідомила 29 травня, що колишньому слідчому інкримінують заволодіння чужим майном у великих розмірах шляхом зловживання службовим становищем, заволодіння та розтрату чужого майна шляхом зловживання службовим становищем; подання завідомо недостовірних відомостей у декларацію про доходи.

20 березня Національне антикорупційне бюро України повідомило, що слідчі завершили досудове розслідування у справі Суса.

За даними слідства, він, перебуваючи на посаді заступника керівника департаменту ГПУ, впродовж 2016 року систематично привласнював чуже майно. Також підозрюваний продавав речові докази у кримінальному провадженні стороннім. За даними відомства, Сус також не вніс до своєї електронної декларації про доходи інформацію про користування позашляховиком Audi Q7 у 2015 році.

Колишнього працівника ГПУ Суса детективи НАБУ за процесуального керівництва прокурорів Спеціалізованої антикорупційної прокуратури затримали 25 липня 2017 року на території міжнародного аеропорту «Бориспіль». Солом’янський районний суд Києва 27 липня 2017 року обрав Сусу запобіжний захід у вигляді домашнього арешту. Після цього суд кілька разів продовжував дію цього запобіжного заходу.

13 лютого 2018 року суд вирішив арештувати підозрюваного без права застави.

Дмитра Суса звільнили з органів прокуратури у квітні 2017 року.

Восени 2016 року журналісти з’ясували, що прокурор Дмитро Сус їздить на автомобілі Audi Q7 вартістю понад 900 тисяч гривень, яка, згідно з документами, належить його 85-річній бабусі. Після цього Генрокуратура оголосила догану Сусу за «порушення порядку подання декларації» та «подання недостовірних тверджень» в анкеті доброчесності прокурора.