Наступник Захарченка народився в Росії і працював у клубі Ахметова 

Угруповання «ДНР» назвало Дмитра Трапезникова «виконувачем обов’язків» убитого ватажка Олександра Захарченка. Такими є результати наради, проведеної бойовиками ввечері 31 серпня, через кілька годин після смерті Захарченка.

Як ідеться в «офіційній» біографії Трапезникова, розміщеній на сайті «ради міністрів» угруповання, він народився в 1981 році у російському Краснодарі, але вже наступного року його родина переїхала до Донецька. З 2001 до 2005 року він працював у футбольному клубі «Шахтар», президентом якого є відомий український бізнесмен Рінат Ахметов.

З 2010 по 2012 рік працював заступником голови районної ради Петровського району міста Донецька.

З 2005 до 2010 року, а також до початку збройного конфлікту на Донбасі Трапезников займався бізнесом, а з 2014 року перебував на різних адміністративних посадах у складі угруповання «ДНР».

Читайте також: У Донецьку після вбивства Захарченка масово затримують людей – Денісова

У центрі Донецька 31 серпня близько 17:30 пролунав вибух, унаслідок якого був смертельно поранений ватажок угруповання «ДНР» Олександр Захарченко.

Також на цю тему: «Його використали і прибрали»: що означає вбивство Захарченка?

Це вже не перший ватажок проросійських сил на Донбасі, який помирає насильницькою смертю. Раніше в такий спосіб у Донецьку загинули Арсеній Павлов («Моторола») та Михайло Толстих («Гіві»).

В Угорщині заявили, що йдуть на поступки Україні заради «допомоги Закарпаттю»

Міністр закордонних справ Угорщини Петер Сійярто, реагуючи на висловлювання українського колеги Павла Клімкіна, публічно підтвердив 31 серпня, що угорська сторона не наполягатиме на збереженні назви посади міністерського уповноваженого Іштвана Ґрежі, «відповідального» за Закарпаття.

«Для уряду Угорщини важливий розвиток Закарпаття. Очевидно, що для цього є потреба в бюджетному джерелі, яке забезпечує Угорщина. Однак, на жаль, український уряд через важко збагненні причини всілякими засобами перешкоджає надходженню коштів із цього джерела. Саме тепер вони причепилися до титулу Іштвана Ґрежі. Якщо ціною допомоги Закарпаттю є зміна назви посади міністерського уповноваженого, тоді ми це зробимо», – заявив міністр Сійярто, перебуваючи в робочій поїздці до Відня.

«Почав ранок з розмови зі своїм угорським колегою Петером Сіярто. Угорці нас добре почули і змінюють назву свого уповноваженого «по Закарпаттю», – вказав у мережі Twitter міністр закордонних справ України Павло Клімкін.

Недавнє призначення офіційним Будапештом урядовця Іштвана Ґрежі на пост урядового уповноваженого з питань розвитку Закарпаття, а також відповідального за програму розвитку угорськомовних дитячих садків у Карпатському басейні ( в українській термінології – басейні річок Тиси і Дунаю – ред.) призвело до дипломатичного скандалу між Україною та Угорщиною. У Києві зажадали пояснень від угорської сторони, позаяк у МЗС України вважають, що до сфери компетенції цього уповноваженого віднесено частину суверенної території України. 

Іштван Ґрежа з 2016 року і до 1 липня поточного року обіймав посаду урядового комісара, відповідального за співпрацю між прикордонним регіоном Угорщини Саболч-Сатмар-Береґ і Закарпатською областю України. За цей час він і його помічники, включно з двома консульствами Угорщини на Закарпатті, встигли реалізувати кілька амбіційних для чинної угорської влади проектів у Закарпатській області. Серед них – організація масових курсів угорської мови і так званий план Еґана, покликаний підтримати місцевих угорськомовних підприємців, а також надання гуманітарної допомоги, передусім медикаментів.

Coca-Cola Hopes for Caffeine Hit as It Buys Costa Coffee Chain

Coca-Cola is hoping for a caffeine-fueled boost with the acquisition of British coffee chain Costa.

Costa is Britain’s biggest coffee company, with over 2,400 coffee shops in the U.K. and another 1,400 in more than 30 countries, including around 460 in China, its second-biggest market. Coca-Cola said Friday it will buy the Costa brand from Whitbread for 3.9 billion pounds ($5.1 billion) in cash.

The deal, expected to close in the first half of 2019, comes on the heels of Coca-Cola’s announcement earlier in August that it was buying a minority ownership stake in sports drink maker BodyArmor for an undisclosed amount. Coca-Cola’s other investments in recent years have included milk that is strained to have more protein and a push into sparkling water.

The move is Coca-Cola’s latest diversification as health-conscious consumers, at least in America, move away from traditional soda.

Rival PepsiCo, meanwhile, recently bought carbonated drink maker SodaStream, which produces machines that allow people to make fizzy drinks in their own homes.

Coca-Cola already owns the Georgia and Gold Peak coffee brands, which make bottled and canned drinks, but the purchase of Costa could allow it to compete with brands like Starbucks.

Coffee is growing by 6 percent a year, making it one of the fastest-growing beverage categories in the world, said James Quincey, Coca-Cola president & CEO.

“Hot beverages is one of the few remaining segments of the total beverage landscape where Coca-Cola does not have a global brand,” he said.

Coca-Cola has over 500 brands in its stable including Fanta, innocent smoothies and Powerade sports drinks. In 2017, it generated operating income of $9.7 billion on revenues of $35.4 billion.

Without being specific about expansion plans, Quincey said in a video posted on Coca-Cola’s website that the company would “over time” look to take Costa “to more people in more places.”

Costa doesn’t currently have a presence in North or South America, but Quincey indicated that one potential early expansion route would be to use Costa’s vending operation and grow the company’s ready-to-drink products. In addition to its shops, Costa has self-serve coffee machines in grocery stores and gas stations.

Whitbread bought Costa for 19 million pounds in 1995, when it had just 39 shops. In recent years, Whitbread has invested heavily in Costa’s expansion overseas, but had been looking to siphon off the business to generate funds for the expansion and for its other business, the budget hotel chain Premier Inn.

Then Coca-Cola got in touch with what Whitbread said was a “highly compelling” offer. The Whitbread board unanimously backed the deal.

Whitbread will use a “significant majority” of the net cash proceeds — around 3.8 billion pounds after taking into account such things as transaction costs — returning cash to shareholders. Some will be used to pay down debt and to make a contribution to the pension fund.

Doing so, Whitbread said, would “provide headroom” to further expand the Premier Inn budget hotel chain in Britain and Germany.

Whitbread’s share price soared 17 percent in early afternoon trading in London.

Nicholas Hyett, equity analyst at London-based stockbrokers Hargreaves Lansdown, said Costa will get “lots of care and attention” from Coca-Cola.

“Its global reach should turbo-charge growth in the years to come, and hot drinks are one of the few areas of the wider beverages sector where the soft drinks giant doesn’t have a killer brand,” he said.

US Ports Fear Tariffs Could Reduce Ship Traffic, Jobs

Ports and ground terminals in nearly every state handle goods that are now or will likely soon be covered by import tariffs. Port executives worry that this could mean a slowdown in shipping that would have ripple effects on truckers and others whose jobs depend on trade.

The Associated Press analyzed government data and found that from the West Coast to the Great Lakes and the Gulf of Mexico, at least 10 percent of imports at many ports could face new tariffs if President Donald Trump’s proposals take full effect.

Since March, the U.S. has applied new tariffs of up to 25 percent on nearly $85 billion worth of steel and aluminum and various Chinese products, mostly goods used in manufacturing.

Trump said in a recent tweet, “Tariffs are working big time.” He has argued that the tariffs will help protect American workers and force U.S. trading partners to change rules that the president insists are unfair to the United States.

In New Orleans, port officials say a tariff-related drop in shipments is real, not merely a forecast. Steel imports there have declined more than 25 percent from a year ago, according to the port’s chief commercial officer, Robert Landry.

The port is scouting for other commodities it can import. But expectations appear to be low.

“In our business, steel is the ideal commodity,” Landry said. “It’s big, it’s heavy, we charge by the ton so it pays well. You never find anything that pays as well as steel does.”

The port of Milwaukee imports steel from Europe and ships out agricultural products from the Midwest. Steel imports haven’t dropped yet because they are under long-term contracts, said the port director, Adam Schlicht. But there has been “an almost immediate halt” in outbound shipments of corn because of retaliatory duties imposed by the European Union on American products.

Much of the corn, he said, “is just staying in silos. They are filled to the brim.”

Many other ports have been humming along and even enjoyed an unexpected bump in imports during June and July as U.S. businesses moved up orders to ship before the new tariffs took effect. That started with manufacturing goods and is now spreading to retail items for back-to-school and Christmas.

“Some of my retail customers are forward-shipping the best they can to offset proposed tariffs,” says Peter Schneider, executive vice president of T.G.S. Transportation, a trucking company in Fresno, California.

Port officials were encouraged by this week’s announcement that the United States and Mexico had reached a preliminary agreement to replace the North American Free Trade Agreement, hoping it might lead to reduced trade barriers. Canada’s participation in any new deal to replace NAFTA, though, remains a major question mark.

The port officials continue to worry, though, that Trump will make good on a plan to expand tariffs to an additional $200 billion in Chinese imports — a list that includes fish and other foods, furniture, carpets, tires, rain jackets and hundreds of additional items. Tariffs would make those items costlier in the United States. And if Americans buy fewer of those goods, it would likely lead to fewer container ships steaming into U.S. ports.

The impact will be felt keenly at West Coast ports like Los Angeles and Long Beach.

Los Angeles Mayor Eric Garcetti, relying on information from his port officials, said his port — the biggest in the United States — could suffer a 20 percent drop in volume if the additional $200 billion in tariffs are imposed against Chinese goods.

Jock O’Connell, an economist in California who studies trade, said he doubts a downturn would be so severe — that would match the slump that accompanied the global recession of 2008 — “but we will see a definite impact.”

Here are some of the key findings from the AP analysis:

–  U.S. tariffs will cover goods that are imported at more than 250 seaports, airports and ground terminals in 48 states.

  • At 18 of 43 customs districts — including those representing ports around Los Angeles, San Francisco, New Orleans and Houston — at least 10 percent of their total import value could be covered by new tariffs if all Trump’s proposals take effect.

  • Retaliatory duties by China and other countries cover $27 billion in U.S. exports.

Eugene Seroka, executive director of the Los Angeles port, worries that “if tariffs make it too expensive to import, there will be an impact on jobs.”

Seroka and others don’t expect layoffs on the docks. Union longshoremen — whose average pay last year on the West Coast was $163,000, according to the Pacific Maritime Association, which negotiates for the ports — often have contract provisions ensuring that they are paid even if there’s no work. And there are fewer of them than there were a few decades ago because the advent of shipping containers has reduced the need for people on the docks.

Dwayne Boudreaux, an International Longshoremen’s Association official in Louisiana, said, though, that his stevedores are handling about 10 percent less steel from Japan because of the new tariffs.

“We don’t think it’s going to [get] worse,” he said. But, he added, “who knows — that could change from the next press conference.”

The impact might be greater on truck drivers and warehouse workers. Fewer will be needed, according to O’Connell.

Many drivers who deliver shipping containers from the dock to warehouses are independents contracted by trucking companies, and they don’t get paid if there is nothing to haul. Some might leave the profession, said Weston LaBar, CEO of the Harbor Trucking Association in Long Beach, California.

“It’s hard to retain drivers,” he said. “If we don’t have work for those drivers, we’re worried they will leave for some other segment of the trucking business or go into another business, like construction.”

Less shipping means less revenue for the ports — something that could limit their ability to pay for expansion and improvement projects, according to Kurt Nagle, president of the American Association of Port Authorities. He said U.S. ports are in the midst of a planned $155 billion in infrastructure spending from 2016 through 2020.

The current trade war was foreshadowed in January by steep U.S. tariffs on imported solar panels and washing machines. It exploded with the U.S. tariffs of 25 percent on imported steel and 10 percent on aluminum. Then came two rounds of duties targeting about $50 billion in imports from China — punishment against that country for pressuring U.S. companies to transfer technology and intellectual property to Chinese companies.

Along the way, China, the European Union, Turkey, Canada and Mexico imposed retaliatory duties on U.S. goods including farm products and Harley-Davidson motorcycles.

This week, the U.S. Trade Representative’s office finished six days of hearings on a plan to hit another $200 billion in Chinese imports with 10 percent duties. Trump has said that if China continues to retaliate he could eventually add tariffs on $450 billion in Chinese goods, nearly 90 percent of that country’s 2017 exports to the U.S.

Trade wars are usually temporary. President George W. Bush abandoned his steel tariffs after less than two years.

Milwaukee’s port director worries, however, that damage from the current trade dispute could linger. Canada is increasing corn exports to Europe, and Brazil is trying to pick up the slack in soybean exports to China.

“Others are already picking up that business,” Schlicht said.

Грецьке видання повідомило, що вирішив Вселенський патріарх із приводу томосу – Зоря

Грецьке православне видання повідомило, що вирішив Вселенський патріарх Варфоломій із приводу надання томосу про автокефалію православним України у зв’язку з візитом до Стамбула патріарха Московського Кирила.

Видання Оrthodoxia.info, яке підтримує позицію Вселенського патріарха, написало: «Вселенський патріарх проінформував російського патріарха про те, що рішення про проголошення Української автокефальної церкви прийняте» – таку цитату в перекладі з грецької подає у фейсбуці голова Інформаційного управління Київської патріархії (речник Української православної церкви Київського патріархату) архієпископ Євстратій (Зоря).

«Заголовок новини можна перекласти як «Жереб (гральні кості) кинуто! Україна отримує автокефалію». «Вселенський патріарх роз’яснив російській делегації, що рішення було прийнято, і що вже ведуться відповідні процеси», – цитує він статтю у грецькому виданні і продовжує цитату: «Ніхто не хоче, щоб створити ще один розкол, але хочуть єднання в Церкві», – сказав митрополит Еммануїл на питання Оrthodoxia.info щодо заяв російських представників, нібито створиться розкол. «Вселенський патріархат не загрожує нікому і не сприймає чиїсь погрози», – додав він».

При цьому речник УПЦ КП зазначає: «Поки що ніякої заяви з боку російської сторони немає. Однак надходить більше інсайдерської інформації. Зокрема, що Московський патріарх пропонував провести міжнародну конференцію з питання української автокефалії, де б сторони виклали свої аргументи та історичні документи. Цю пропозицію можна взяти на озброєння – ПІСЛЯ проголошення Томосу провести таку конференцію, щоб спонукати МП визнати автокефалію».

Російські агентства теж пишуть, що глава Російської православної церкви відмовився від коментарів після зустрічі у Стамбулі, сказавши лише, що на переговорах було «все добре».

19 квітня Верховна Рада України проголосувала за постанову щодо звернення про надання томосу (церковного указу) про автокефалію православної церкви в Україні до Вселенського патріарха Варфоломія, який, за традиціями православного світу, має такі повноваження. Через кілька днів президент України Петро Порошенко заявив, що Вселенський патріархат розпочав процедури, необхідні для надання автокефалії українській православній церкві.

Патріарх Варфоломій і Вселенський патріархат останнім часом не раз заявляли, що перехід Київської митрополії під церковну зверхність Московського патріархату був свого часу здійснений неканонічним чином і що саме Вселенський патріархат, а не Московський, є для православних християн України церквою-матір’ю.

А в липні патріарх Варфоломій оприлюднив звернення, в якому заявив, що кінцевою метою Вселенського патріархату є дарувати українській церкві автокефалію.

Російська православна церква і її нинішній український підрозділ, Українська православна церква, що в єднанні з Московським патріархатом, виступають різко проти такої можливості, що призведе до втрати Москвою значного важеля впливу на суспільне життя в Україні.

Порошенко розповів, як вшанує пам’ять МакКейна

Президент України Петро Порошенко повідомив, як він вшанує пам’ять недавно померлого сенатора США Джона МакКейна.

За словами голови держави, для цього він відвідає США з приватним візитом 31 серпня і 1 вересня.

«Від імені народу України та від себе особисто маю намір віддати останню шану видатній особистості, великому другові України. Незламність його духу мотивує. Його відчуття історичного моменту вражає. Його бачення майбутнього надихає… В пам’яті українців сенатор МакКейн назавжди залишиться близьким другом, який пліч-о-пліч став на захист демократії на київському Майдані, і відданим побратимом, який розділив новорічну вечерю з українськими воїнами на лінії бойових зіткнень. Його віру в український народ неможливо переоцінити, як і внесок у стримування російського агресора. Авторитетний голос Джона МакКейна назавжди залишатиметься одним із найгучніших на підтримку незалежної, демократичної та процвітаючої України», – заявив Порошенко перед вильотом до Вашингтона.

Як зазначили у президентській прес-службі, візит має приватний характер, тому Петро Порошенко здійснить поїздку до Вашингтона рейсовим літаком.

Американський сенатор-республіканець Джон МакКейн помер у 81-річному віці 25 серпня на рак мозку. Він, серед іншого, був відомий як прихильник України і відвідував учасників протестів на майдані Незалежності в Києві під час Революції гідності, а потім українських військових біля передової на лінії фронту проти російської гібридної агресії на Донбасі. Він також був критиком президента Росію Володимира Путіна і прихильником надання Україні летальної зброї для оборони від агресії Москви.

Президент України замінив заступника голови свого апарату

Президент України Петро Порошенко замінив заступника голови своєї адміністрації. Одним указом із цієї посади звільнений Дмитро Шимків, іншим на неї призначений Сергій Марченко.

Майже одночасно з оприлюдненням указів на сайті голови держави Шимків заявив про свою відставку. За його словами, він неодноразово позиціонував себе як політик-технократ, тому відмовлявся від різних пропозицій щодо продовження політичної кар’єри.

«Моєю метою завжди була трансформація країни, рух уперед, просування її інтересів у світі, формування команд, які здійснюють реформи, сьогодні ключові реформи та ініціативи запущені. 3G і 4G (стандарти мобільного інтернету – ред.) в Україні є, ми ними користуємося, створені і працюють Національна рада реформ і Національна інвестиційна рада, організовані процеси, навчені люди. Тому, виконавши поставлені завдання, я вирішив повернутися до того, що надихає мене – до бізнесу», – наводить його слова на брифінгу агентство «УНІАН».

Марченко, зі свого боку, заявив, що прийняв узгоджену з президентом пропозицію з адміністрації і планує працювати в ній «найближчими місяцями і роками» і реалізовувати курс реформ президента України.

За його словами, він буде відповідати за економічний блок.

Дмитро Шимків займав дотеперішню посаду в адміністрації, на якій він відповідав за втілення реформ, із липня 2014 року; до того він був, зокрема, генеральним директором компанії «Майкрософт-Україна».

В адміністрації Шимків також був співголовою Виконавчого комітету реформ, секретарем Національної ради реформ і тимчасовим виконувачем обов’язків секретаря Національної інвестиційної ради.

Сергій Марченко був заступником міністра фінансів Олександра Данилюка і після червневого рішення Верховної Ради звільнити міністра подав у липні у відставку.

Canada, US Push Toward NAFTA Deal by Friday

Top NAFTA negotiators from Canada and the United States increased the pace of their negotiations Thursday to resolve final differences to meet a Friday deadline, with their Mexican counterpart on standby to rejoin the talks soon.

Despite some contentious issues still on the table, the increasingly positive tone contrasted with U.S. President Donald Trump’s harsh criticism of Canada in recent weeks, raising hopes that the year-long talks on the North American Free Trade Agreement will conclude soon with a trilateral deal.

“Canada’s going to make a deal at some point. It may be by Friday or it may be within a period of time,” U.S. President Donald Trump told Bloomberg Television. “I think we’re close to a deal.”

Trilateral talks were already underway at the technical level and Mexican Economy Minister Ildefonso Guajardo was expected to soon rejoin talks with U.S. Trade Representative Robert Lighthizer and Canadian Foreign Minister Chrystia Freeland, possibly later on Thursday, people familiar with the process said.

Trump said in a Bloomberg interview: “Canada’s going to make a deal at some point. It may be by Friday or it may be within a period of time,” Trump said. “I think we’re close to a deal.”

Negotiations entered a crucial phase this week after the United States and Mexico announced a bilateral deal on Monday, paving the way for Canada to rejoin talks to modernize the 24-year-old accord that underpins over $1 trillion in annual trade.

The NAFTA deal that is taking shape would likely strengthen North America as a manufacturing base by making it more costly for automakers to import a large share of vehicle parts from outside the region. The automotive content provisions, the most contentious topic, could accelerate a shift of parts-making away from China.

A new chapter governing the digital economy, along with stronger intellectual property, labor and environmental standards could also work to the benefit of U.S. companies, helping Trump to fulfill his campaign promise of creating more American jobs.

Trump has set a Friday deadline for the three countries to reach an agreement, which would allow Mexican President Enrique Pena Nieto to sign it before he leaves office at the end of November. Under U.S. law, Trump must wait 90 days before signing the pact.

The U.S. president has warned he could try to proceed with a deal with Mexico alone and levy tariffs on Canadian-made cars if Ottawa does not come on board, although U.S. lawmakers have said ratifying a bilateral deal would not be easy.

Dairy, dispute settlement

One sticking point for Canada is the U.S. effort to dump the Chapter 19 dispute-resolution mechanism that hinders the United States from pursuing anti-dumping and anti-subsidy cases. Lighthizer said on Monday that Mexico had agreed to eliminate the mechanism.

Trump also wants a NAFTA deal that eliminates dairy tariffs of up to 300 percent that he argues are hurting U.S. farmers, an important political base for Republicans.

But any concessions to Washington by Ottawa is likely to upset Canadian dairy farmers, who have an outsized influence in Canadian politics, with their concentration in the provinces of Ontario and Quebec.

 “Ultimately, we’ve got huge issues that are still to be resolved,” said Jerry Dias, head of Canada’s influential Unifor labor union. “Either we’re going to be trading partners or we’re going to fight.”

Microsoft to Contractors: Give New Parents Paid Leave

Microsoft will begin requiring its contractors to offer their U.S. employees paid leave to care for a new child.

It’s common for tech firms to offer generous family leave benefits for their own software engineers and other full-time staff, but paid leave advocates say it’s still rare to require similar benefits for contracted workers such as janitors, landscapers, cafeteria crews and software consultants.

“Given its size and its reach, this is a unique and hopefully trailblazing offering,” said Vicki Shabo, vice president at the National Partnership for Women and Families.

The details

The new policy affects businesses with at least 50 U.S.-based employees that do substantial work with Microsoft that involves access to its buildings or its computing network. It doesn’t affect suppliers of goods. Contractors would have to offer at least 12 weeks of leave to those working with the Redmond, Washington-based software giant; the policy wouldn’t affect the contractors’ arrangements with other companies. Leave-takers would get 66 percent of regular pay, up to $1,000 weekly.

The policy announced Thursday rolls out over the next year as the company amends its contracts with those vendors. That may mean some of Microsoft’s costs will rise to cover the new benefits, said Dev Stahlkopf, the company’s corporate vice president and general counsel.

“That’s just fine and we think it’s well worth the price,” she said.

Microsoft doesn’t disclose how many contracted workers it uses, but it’s in the thousands.

The new policy expands on Microsoft’s 2015 policy requiring contractors to offer paid sick days and vacation.

Facebook

Other companies such as Facebook have also committed to improve contractor benefits amid unionization efforts by shuttle drivers, security guards and other contract workers trying to get by in expensive, tech-fueled regions such as the San Francisco Bay Area and around Washington’s Puget Sound.

Facebook doesn’t guarantee that contract workers receive paid parental leave, but provides a $4,000 new child benefit for new parents who don’t get leave. A much smaller California tech company, SurveyMonkey, announced a paid family leave plan for its contract workers earlier this year.

Washington state law

Microsoft said its new policy is partially inspired by a Washington state law taking effect in 2020 guaranteeing eligible workers 12 weeks paid time off for the birth or adoption of a child. The state policy, signed into law last year, follows California and a handful of other states in allowing new parents to tap into a fund that all workers pay into. Washington will also require employers to help foot the bill, and will start collecting payroll deductions next January.

A federal paid parental leave plan proposed by President Donald Trump’s daughter, Ivanka Trump, could rely on a similar model but has gained little traction.

“Compared to what employers are doing, the government is way behind the private sector,” said Isabel Sawhill, a fellow at the Brookings Institution who has urged the White House and Congress to adopt a national policy.

Sawhill said it is “very unusual and very notable” that Microsoft is extending family leave benefits to its contract workers. Microsoft already offers more generous family leave benefits to its own employees, including up to 20 weeks fully paid leave for a birth mother.

Pushing the feds

Microsoft’s push to spread its employee benefits to a broader workforce “sends a message that something has to happen more systematically at the federal level,” said Ariane Hegewisch, a program director for employment and earnings at the Institute for Women’s Policy Research. Until then, she said, it’s helpful that Microsoft seems willing to pay contracting firms more to guarantee their workers’ better benefits.

“Paid family leave is expensive and they acknowledge that,” Hegewisch said. Otherwise, she said, contractors with many employees of child-bearing age could find themselves at a competitive disadvantage to those with older workforces.

Republican state Sen. Joe Fain, the prime sponsor of the measure that passed last year, said Microsoft’s decision was “a really powerful step forward.”

By applying the plan to contractors and vendors around the country, “it really creates a pressure for those state legislatures to make a similar decision that Washington made.”

Argentina Boosts Interest Rate to 60%; Peso Sinks

Argentina’s Central Bank on Thursday increased its benchmark interest rate to 60 percent — the world’s highest — in an effort to halt a sharp slide in the value of the peso, which plunged to a record low.

The peso fell more than 13 percent against the dollar, closing at an all-time low of 39.2 per greenback, after slipping about 7 percent the day before.

The Central Bank said in a statement that it was hiking its benchmark interest rate by 15 percentage points to 60 percent in response to the currency problems and the risk of greater impact on local inflation, which is already running at about 30 percent a year.

The tumult in the exchange market came a day after President Mauricio Macri said he was asking for an early release of some International Monetary Fund money under an $50 billion backup financing arrangement approved earlier.

Some experts said the announcement, combined with the interest rate hike, had the unintended effect of fueling the crisis of confidence.

“I think today’s interest hike announcement will do nothing but leave investors even more jittery,” said Monica de Bolle, senior fellow at the Peterson Institute for International Economics.

“I’m finding it difficult to understand why, after yesterday’s announcement about front-loading more of the IMF funding, the government thought the hike was warranted,” she said. “Hyperactivity starts to look like desperation.”

Macri has struggled to calm markets and bring confidence to Argentines who continue to lose purchasing power. Many are frustrated with layoffs, higher utility rates and a rise in poverty levels.

Many also have bad memories of the IMF and blame its free-market economic policies for contributing to the country’s worst crisis in 2001-02, when one of every five Argentines went unemployed and millions fell into poverty.

Seeing journalists filming screens showing the exchange rates in downtown Buenos Aires, Ruben Montiel, 55, burst out: “Macri is an embarrassment!”

“You can’t live like this. The prices of everything go up on a daily basis,” he said. “There’s no work, utility rates have gone through the roof … people are sleeping on the streets.”

Macri, a pro-business conservative who came into office in 2015, had promised to trim Argentina’s fiscal deficit, reduce poverty and curb inflation. He cut red tape and tried to reduce the government’s budget deficit by ordering layoffs and cutting utility subsidies, but it triggered labor unrest.

Then in December, officials announced a rise in the inflation target, which caused investors to begin doubting Macri’s commitment to taming price rises.

Meanwhile, the peso slumped against the dollar as rising U.S. interest rates lured investors to pull greenbacks out of Argentina.

That caused jitters among Argentines, who have been used to stashing away dollars as a cushion since the 2001 crisis, when banks froze deposits and put up sheet-metal barricades as thousands of protesters unsuccessfully tried to withdraw their savings. Dozens died in protests and looting in December 2001 as the economy unraveled and Argentina eventually suffered a record $100 billion debt default.

“The government will need to shuffle its cabinet and strike deals with provincial governors for next year’s budget,” said Argentine economist Marcos Buscaglia. “In the short-term, the government just needs to stop this crisis.”

США засудили агресивний тиск Росії в Азовському морі

Сполучені Штати засудили «переслідування» з боку Росії міжнародних транспортних перевезень у Азовському морі та Керченській протоці, заявивши, що це ще один приклад спроб Москви «дестабілізувати» Україну.

Держдепартамент США 30 серпня звинуватив Росію у перешкоджанні у період від квітня сотням комерційних суден через обмеження розмірів кораблів, які можуть пройти через Керченську протоку, єдиний шлях до територіальних вод України в Азовському морі з Чорного моря.

«Дії Росії, що перешкоджають морському транзиту, є ще одним прикладом її кампанії з метою підірвати та дестабілізувати Україну, а також її нехтування міжнародними нормами», – наголосило зовнішньополітичне відомство США.

«Ми закликаємо Росію припинити переслідування міжнародних перевезень у Азовському морі та Керченській протоці», – сказано в повідомленні.

Сполучені Штати продовжують підтримувати суверенітет та територіальну цілісність України, включно з її територіальними водами, додали в Держдепартаменті.

У 2016 році Росія розпочала проект будівництва мосту, який пов’язує окупований український півострів Крим з півднем Росії.

Цей крок призвів до засудження та санкцій з боку українського та західних урядів.

У середині травня, після завершення будівництва автомобільної частини мосту, Росія, за повідомленнями, перемістила морські судна, включно з військовими кораблями Каспійської флотилії до Азовського моря. Москва при цьому посилалася на необхідність посилення безпеки навколо стратегічного об’єкта.

Відтоді Росія затримала понад 148 українських та іноземних торговельних кораблів і допитувала членів екіпажів та інших людей, які перебували на таких суднах.

ЄС знову закликав Росію негайно звільнити Олега Сенцова

Європейський Союз знову закликав Російську Федерацію негайно звільнити незаконно засудженого українського режисера Олега Сенцова, йдеться у повідомленні Постійного представництва Євросоюзу при Організації з безпеки і співробітництва в Європі у мікроблозі Twitter.

«ЄС закликає Росію негайно і без будь-яких умов звільнити українського кінорежисера Олега Сенцова, який вже більше 100 днів голодує на знак протесту проти позбавлення волі українських політичних бранців Росією», – йдеться у повідомленні.

У ньому посилаються на виступ делегації ЄС на засіданні Постійної ради ОБСЄ, що відбулося у Відні 30 серпня.

21 серпня Євросоюз вже виступав із закликом до російської влади звільнити Олега Сенцова, а також інших українців, «незаконно затриманих у Росії й Криму».

У червні Європейський парламент ухвалив резолюцію із закликом звільнити Олега Сенцова та інших політичних в’язнів Росії. 

З вимогою негайно звільнити Сенцова до Росії неодноразово зверталися й інші міжнародні організації, західні уряди, митці й активісти у всьому світі.

Олег Сенцов засуджений в Росії на 20 років ув’язнення за звинуваченням у підготовці терактів в анексованому Криму. Режисер відкидає звинувачення. Від 14 травня він тримає голодування, вимагаючи звільнити з російських в’язниць українських політв’язнів.

За даними правозахисників, на території Росії й анексованого нею Криму перебувають 70 українських політв’язнів.

Україна розшукує 300 зниклих безвісти на Донбасі, насправді їх більше – Геращенко

Українські представники, що працюють у мінській групі, розшукують близько 300 цивільних і військових, зниклих безвісти на Донбасі. Про це у Facebook 30 серпня повідомила перший заступник голови Верховної Ради, представниця Українив Тристоронній контактній групі Ірина Геращенко.

Вона також указала, що «звичайно, реальна цифра набагато більша, адже ми не знаємо точної інформації про зниклих за лінією зіткнення, й неможливо зрозуміти повні масштаби трагедії до закінчення війни».

«Ми не можемо встановити долі зниклих людей через відсутність доступу до окупованих територій, але дуже важливо підтримати родини зниклих – усі вони в страшному психологічному стані, більшість потребує соціальної підтримки. Важливо, що Верховна Рада прийняла закон про статус зниклих, уряд протягом трьох місяців має створити міжвідомчу комісію, яка формуватиме єдиний реєстр зниклих», – відзначила Геращенко.

«У рамках мінської групи наполягаємо на створенні механізму за участі Міжнародного комітету Червоного Хреста і Російської Федерації для пошуку, але представники РФ традиційно це блокують», – наголосила представниця України.

30 серпня відзначається Міжнародний день зниклих безвісти.

Цього дня в залі очікування Південного залізничного вокзалу Києва пасажирів зустрічають незвичні фігури. Це інсталяція, що зображає родичів людей, які зникли безвісти під час збройного конфлікту на сході України. Інсталяція має назву «Застиглі в очікуванні». Її створилв Міжнародний комітет Червоного Хреста з нагоди Міжнародного дня зниклих безвісти. Десять фігур чоловіків, жінок та дітей, які символічно чекають на вокзалі своїх зниклих родичів.

За даними Червоного Хреста, з початку конфлікту на Донбасі зникло щонайменше півтори тисячі людей.

Trump OKs Tariff Relief for Three Countries

U.S. President Donald Trump has signed proclamations permitting targeted relief from steel and aluminum quotas from some countries, the U.S. Commerce Department said on Wednesday.

Trump, who put in place tariffs on steel and aluminum imports in March, signed proclamations allowing relief from the quotas on steel from South Korea, Brazil and Argentina and on aluminum from Argentina, the department said in a statement.

“Companies can apply for product exclusions based on insufficient quantity or quality available from U.S. steel or aluminum producers,” the statement said. “In such cases, an exclusion from the quota may be granted and no tariff would be owed.”

Trump, citing national security concerns, placed tariffs of 25 percent on steel imports and 10 percent on aluminum imports.

The tariffs on steel and aluminum imports from the European Union, Canada and Mexico took effect June 1, and Commerce Secretary Wilbur Ross said May 31 that arrangements had been made with some countries to have non-tariff limits on their exports of the two metals to the United States.

Ross said the arrangement with South Korea was for a quota of 70 percent of average steel exports to the United States in the years 2015 to 2017.

The Brazilian government said at the time the U.S. quotas and tariffs on Brazil’s steel and aluminum exports were unjustified but that it remained open to negotiate a solution.

Brazilian semi-finished steel exports to the United States are subject to quotas based on the average for the three years from 2015-2017, while finished steel products will be limited to a quota of 70 percent of the average for those years.

Trump, Trudeau Upbeat About Prospects for NAFTA Deal by Friday

The leaders of the United States and Canada expressed optimism on Wednesday that they could reach new NAFTA deal by a Friday deadline as negotiators prepared to talk through the night, although Canada warned that a number of tricky issues remained.

Under pressure, Canada rejoined the talks to modernize the 24-year-old North American Free Trade Agreement after Mexico and the United States announced a bilateral deal on Monday. Canadian Foreign Minister Chrystia Freeland said late on Wednesday that talks were at “a very intense moment” but said there was “a lot of good will” between Canadian and U.S. negotiators.

“Our officials are meeting now and will be meeting until very late tonight. Possibly they’ll be meeting all night long,” Freeland said. She and U.S. Trade Representative Robert Lighthizer had agreed to review progress early on Thursday.

U.S. President Donald Trump has set a Friday deadline for the three countries to reach an in-principle agreement, which would allow Mexican President Enrique Pena Nieto to sign it before he leaves office at the end of November. Under U.S. law, Trump must wait 90 days before signing the pact.

Trump has warned he could try to proceed with a deal with Mexico alone and levy tariffs on Canadian-made cars if Ottawa does not come on board, although U.S. lawmakers have said ratifying a bilateral deal would not be easy.

“They (Canada) want to be part of the deal, and we gave until Friday and I think we’re probably on track. We’ll see what happens, but in any event, things are working out very well.” Trump told reporters at the White House.

The upbeat tone contrasted with Trump’s harsh criticism of Canada in recent weeks, railing on Twitter against Canada’s high dairy tariffs that he said were “killing our Agriculture!”

Canadian Prime Minister Justin Trudeau said he thought the Friday deadline could be met.

“We recognize that there is a possibility of getting there by Friday, but it is only a possibility, because it will hinge on whether or not there is ultimately a good deal for Canada,” he said at a news conference in northern Ontario on Wednesday.

“No NAFTA deal is better than a bad NAFTA deal.”

 Freeland, who is Canada’s lead negotiator, was sidelined from the talks for more than two months, and will be under pressure to accept the terms the United States and Mexico worked out.

She declined comment on the issues still in play, but said on Tuesday that Mexico’s concessions on auto rules of origin and labor rights had been a breakthrough.

Ottawa is also ready to make concessions on Canada’s protected dairy market in a bid to save a dispute-settlement system, The Globe and Mail reported late on Tuesday.

Sticking points

One of the issues for Canada in the revised deal is the U.S. effort to dump the Chapter 19 dispute resolution mechanism that hinders the United States from pursuing anti-dumping and anti-subsidy cases. U.S. Trade Representative Robert Lighthizer said on Monday that Mexico had agreed to eliminate the mechanism.

To save that mechanism, Ottawa plans to change one rule that effectively blocked American farmers from exporting ultra-filtered milk, an ingredient in cheesemaking, to Canada, the Globe and Mail reported, citing sources.

Trudeau repeated on Wednesday that he will defend Canada’s dairy industry.

Earlier on Wednesday, the Trump administration’s own anti-dumping duties on Canadian paper, used in books and newsprint, were thrown out by the U.S. International Trade Commission.

The independent panel ruled that about $1.21 billion in such paper imports from Canada were not harming U.S. producers.

Other hurdles to a NAFTA deal include intellectual property rights and extensions of copyright protections to 75 years from 50, a higher threshold than Canada has previously supported.

Some see the tight time-frame as a challenge.

“There’s nothing here that is not doable for Canada,” said Brian Kingston, vice president for international affairs at The Business Council of Canada.

“We’ve got the best negotiators in the world, but they can only stay awake so many hours of every day.”

Germany, Seeking Independence From US, Pushes Cybersecurity Research

Germany announced a new agency on Wednesday to fund research on cybersecurity and to end its reliance on digital technologies from the United States, China and other countries.

Interior Minister Horst Seehofer told reporters that Germany needed new tools to become a top player in cybersecurity and shore up European security and independence.

“It is our joint goal for Germany to take a leading role in cybersecurity on an international level,” Seehofer told a news conference with Defense Minister Ursula von der Leyen. “We have to acknowledge we’re lagging behind, and when one is lagging, one needs completely new approaches.”

The agency is a joint interior and defense ministry project.

Germany, like many other countries, faces a daily barrage of cyberattacks on its government and industry computer networks.

However, the opposition Greens criticized the project. “This agency wouldn’t increase our information technology security, but further endanger it,” said Greens lawmaker Konstantin von Notz.

The agency’s work on offensive capabilities would undermine Germany’s diplomatic efforts to limit the use of cyberweapons internationally, he said. “As a state based on the rule of law, we can only lose a cyberpolitics arms race with states like China, North Korea or Russia,” he added, calling for “scarce resources” to be focused on hardening vulnerable systems.

Germany and other European countries also worry about their dependence on U.S. technologies. This follows revelations in 2012 by U.S. NSA whistleblower Edward Snowden of a massive spying network, as well as the U.S. Patriot Act which gave the U.S. government broad powers to compel companies to provide data.

“As a federal government we cannot stand idly by when the use of sensitive technology with high security relevance are controlled by other governments. We must secure and expand such key technologies of our digital infrastructure,” Seehofer said.

Український дипломат спростував інформацію про причетність до продажу «Українського медіа-холдингу»

Надзвичайний і повноважний посол України в Австрії Олександр Щерба спростував інформацію про те, нібито брав участь у переговорах щодо продажу «Українського медіа-холдингу». Про це він заявив в ефірі Радіо Свобода. 

«Це (опублікувало – ред.) одне славне видання під назвою «Страна.ua», яке відоме своєю «коректністю» і «достовірністю» своїх даних. І це було саме в той період, коли була інформаційна атака в різних джерелах, пов’язана з одним відомим олігархом. Ну от вони таку річ придумали, що я ніби був посередником при продажі мільярдної цієї угоди», – зазначив він. 

Два роки тому, в травні 2016 року, видання «Страна.ua» опублікувало статтю, в якій ішлося, зокрема, про те, нібито Олександр Щерба у 2013 році був одним із переговірників стосовно продажу «Українського медіа-холдингу» бізнесменом Борисом Ложкіним (у 2016 році головою Адміністрації президента Порошенка) . 

«Цікаво, що, за чутками, Щерба також брав участь в переговорах про продаж в 2013 році Борисом Ложкіним… «Українського медіа-холдингу». Купив його тоді, нагадаємо, бізнесмен Сергій Курченко, близький до сім’ї Януковича і особисто до Сергія Арбузова. Причому, що характерно, за повідомленнями ЗМІ, гроші від Курченка до Ложкіна за покупку «УМХ» в розмірі 315 мільйонів доларів проходили через австрійські банки…», – йшлося в матеріалі. 

Продаж медіа-холдингу United Media Holding (UMH) відбувся у 2013 році. Його власником був підприємець Борис Ложкін, а покупцем – нині олігарх-утікач Сергій Курченко. До холдингу входив, зокрема, журнал Forbes Ukraine, який вів розслідування проти Курченка. 

Сайт міжнародного телеканалу Al Jazeera опублікував розслідування, у якому йшлося про те, що продаж було «заплямовано брудними грошима, і цей осад не змити». Як з’ясували журналісти, Сергій Курченко, якого названо «газовим чарівником України» часів екс-президента Віктора Януковича, взяв кредит у державному «Укрексімбанку», однак ці гроші були «брудними», бо походять із позики, забезпеченої вкраденими активами. 

Також читайте: В Австрії закрили справу про відмивання грошей Ложкіним і Курченком – видання

Повністю інтерв’ю з Олександром Щербою дивіться у програмі Радіо Свобода «Суботнє інтерв’ю» у суботу, 1 вересня.

Фірташ не отримує консульського захисту України – посол в Австрії 

Український бізнесмен Дмитро Фірташ не отримує консульського захисту України в австрійському суді. Про це в ефірі Радіо Свобода повідомив надзвичайний і повноважний посол України в Австрії Олександр Щерба. 

«Ніяких контактів з паном Фірташем у мене немає – на його бажання, оскільки у 2014 році, коли його заарештували, було запропоновано йому послуги українських консулів. Він відмовився, історію закінчено», – сказав Щерба. 

52-річного мільярдера у США звинувачують у справі про хабарі на суму близько 18,5 мільйона доларів при отриманні ліцензії на видобуток титанової руди в Індії. Фірташ заперечує звинувачення і каже, що вони політично мотивовані та спрямовані на обмеження його політичної діяльності в Україні. 

Дмитра Фірташа вважають одним з основних «донорів» екс-президента Віктора Януковича, чий режим був повалений після масових протестів в Україні у лютому 2014 року. Після цього Фірташ втік до Росії, а звідти вирушив до Австрії, де був заарештований у 2014 році за ордером США. Він був звільнений після виплати застави у 125 мільйонів євро з умовою не покидати Австрію. 

Фірташ є засновником консорціуму, який займається виробництвом добрив, титану і видобутком газу, також він є головним акціонером одного з телевізійних каналів України. 

Повністю інтерв’ю з Олександром Щербою дивіться у програмі Радіо Свобода «Суботнє інтерв’ю» у суботу, 1 вересня.

У Дніпрі з фаєрами провели акцію «Активісти – не мішень» на підтримку Катерини Гандзюк

Увечері 29 серпня в Дніпрі під стінами обласного управління поліції відбулася акція «Активісти – не мішень». Кілька десятків учасників, зокрема з організацій «С14», «Січ-Дніпро» та «Ліга Сходу» протестували «проти переслідувань націоналістів» з боку правоохоронних органів, а також вимагали об’єктивного розслідування нападу на Катерину Гандзюк та звільнення з-під варти львівського активіста «С14» Марка «Майора».

У руках вони тримали плакат із написом «Свободу Марку Майору, ні мусорському терору!» 

За словами одного з учасників акції Кирила Дороленка, в Україні почастішали напади на націоналістів, зокрема на півдні України.

«Ми прийшли до управління поліції, щоб заявити про солідарність постраждалими від нападів. Завтра у Марка апеляційний суд, і ми хочемо показати працівникам поліції, які перебувають у Дніпрі (так, вони не мали стосунку до херсонських чи львівських епізодів, але вони є в одній системі), що місто Дніпро солідарне з націоналістами Одеси, Херсона, Маріуполя, Львова, інших міст. Чому ми тут? Бо на місці Марка та Катерини Гандзюк завтра може опинитися кожен із нас», – сказав Кирило Дороленко.

Він також нагадав, що в Дніпрі досі не розслідувані всі напади на активістів під час Революції Гідності.

За словами учасників акції, Дніпро долучився до всеукраїнського флешмобу «Хто замовив Катю Гандзюк?» Волонтери виготовили шаблон і нанесли тематичні графіті на асфальт біля управління поліції та в інших місцях. На завершення акції активісти, вигукуючи патріотичні гасла, запалили фаєри.

З обласного управління поліції до учасників ніхто не вийшов. Патрульні поліцейські стежили за акцією, але не втручалися.

Виконувачку обов’язків керуючого справами Херсонської міськради Катерину Гандзюк облили концентрованою сірчаною кислотою 31 липня. За даними медиків, у неї опіки 40% шкіри і сильне пошкодження очей. Її літаком доставили на лікування до Києва й надали охорону.

Наразі під вартою перебувають четверо підозрюваних, ще одного відправили під домашній арешт. Крім того, суд арештовував першого затриманого в цій справі Миколу Новікова, однак 22 серпня в ГПУ повідомили, що провадження проти нього закрили «за відсутністю в його діях складу злочину». Правоохоронці заявили, що він не причетний до нападу.

3 серпня генеральний прокурор Юрій Луценко після спілкування з Гандзюк заявив, що розслідування справи передадуть Службі безпеки України.

Після нападу на Катерину Гандзюк почалася публічна кампанія на її підтримку. 17 серпня поліція повідомила про затримання у Львові групи молодиків, що наносили трафаретне графіті. За даними силовиків, сталася сутичка, під час якої поліцейського поранили ножем. Пізніше, 20 серпня, Нацполіція заявила про нагородження цього співробітника іменною зброєю та виділення йому службової квартири.

У свою чергу, на сторінці ініціативи «Хто замовив Катю Гандзюк?» повідомили, що графіті, про яке йдеться, стосувалися саме цієї справи, а затриманий активіст є представником організації «С14». В організації стверджують, що нападником був не він, навпаки – на нього напав представник поліції.

Virtual Reality: Digital Medicine to Combat Pain

More than 100 hospitals across the United States are using virtual reality or VR, as a form of therapy for patients to help manage symptoms such as pain and anxiety. An increasing number of countries worldwide are taking an interest in VR and doctors are starting to develop international guidelines on how to apply and validate VR in healthcare. VOA’s Elizabeth Lee reports from Los Angeles, where one hospital is leading the effort in using VR as digital medicine.

US Economy Grows a Bit Faster Than First Thought

The U.S. economy expanded at a 4.2 percent annual rate in April, May and June, the Commerce Department said Wednesday.

The second-quarter growth figure for gross domestic product was one-tenth of a percentage point higher than initial estimates.

“The economy is in good shape,” said PNC Bank Chief Economist Gus Faucher. He wrote that this was the best “year-over-year increase in three years.”

But Faucher also said growth above 4 percent was “unsustainable” and that the economy was “set to slow somewhat in the second half of 2018,” hitting 3.4 percent growth for the whole year. He predicted U.S. economic growth would slow further in 2019 and 2020 as the “stimulus from tax cuts and spending increases fades.”

U.S. President Donald Trump cheered the news:

But Senate Minority Leader Chuck Schumer, a New York Democrat, had a different take on the report.

“No amount of President Trump tweets can change the fact that real wages are declining,” he said in a statement, adding that the cost of living — particularly gas and health care costs, “thanks in large part to Republicans and the Trump administration” — is “continuing to climb.”

Wednesday’s report from the Commerce Department was a routine revision; such changes are made as more complete data become available.

Growth figures were boosted by a decline in imports, particularly petroleum, and by some temporary factors.

One of those factors was a surge in soybean exports, which were rushed at a faster-than-usual pace to beat tariffs imposed by China in retaliation for new tariffs imposed by the Trump administration on Chinese goods.

The new second-quarter figures were nearly double those of the first quarter.

В АМКУ підозрюють змову під час проведення тендеру на ремонт Шулявського мосту

У Київському обласному територіальному відділенні Антимонопольного комітету України відкрили справу за ознаками «антиконкурентних узгоджених дій» під час проведення тендеру на ремонт Шулявської розв’язки у Києві, на якому перемогла компанія «Північно-український будівельний альянс» з орбіти народного депутата та відомого столичного забудовника Максима Микитася. Про цей тендер раніше розповідали журналісти програми «Схеми» (спільного проекту Радіо Свобода і телеканалу UA:Перший) у розслідуванні «Навели мости».

«Вже сьогодні можна говорити про наявність ознак порушення компаніями-переможцями тендеру ст. 6 закону України «Про захист економічної конкуренції». Ми бачимо в цій історії спотворення результатів тендеру в результаті антиконкурентних узгоджених дій, і саме тому відкриваємо справу», – повідомив голова Київського територіального відділення АМКУ Олексій Хмельницький.

Зокрема, у відомстві звернули увагу на різницю між пропозиціями фіналістів тендеру – ТОВ «Спецбуд–плюс» і ТОВ «Північно-український будівельний альянс» з орбіти народного депутата Максима Микитася – всього у тисячу гривень, а також на підроблений відгук-рекомендацію «Спецбуд-плюс» про успішне виконання схожого ремонту. Водночас, підкреслює Хмельницький, дві інші компанії через низку невідповідностей у документах до аукціону взагалі не допустили. Про це раніше йшлося у розслідуванні програми «Схеми».

Окрім того, в Антимонопольному комітеті виявили, що IP-адреси, з яких компанії-фіналісти конкурсу «Спецбуд-плюс» та «Північно-український будівельний альянс» виходили на аукціон, належать одному провайдеру та майже ідентичні. Також в АМКУ встановили, що фірма «Спецбуд-плюс» надала переможцю безвідсоткову поворотну фінансову допомогу в розмірі 5 мільйонів гривень із строком повернення до 2023 року.

Голова Київського територіального відділення АМКУ Олексій Хмельницький каже, що у разі ухвалення рішення щодо змови між компаніями «Спецбуд-плюс» та «Північно-український будівельний альянс» з орбіти Микитася під час тендеру на реконструкцію Шулявської розв’язки, фірми будуть оштрафовані до 10 відсотків від свого доходу за минулий рік.

«Також на три роки їм забороняється брати участь у закупівлях. Однак відмінити цей тендер щодо Шулявської розв’язки Антимонопольний комітет не може», – додає Хмельницький.

Раніше програма «Схеми» повідомляла, що до фінального аукціону на ремонт Шулявського мосту допустили дві фірми, які мають фінансові зв’язки з одним народним депутатом – Максимом Микитасем, а під час аукціону фірма із меншою ставкою через невідомі причини віддала свій перший крок. Це може свідчити про те, що компанії пов’язані між собою, а тендер був формальним, йдеться в розслідуванні.

Максим Микитась у минулому відомий столичний забудовник, який, як фіксували «Схеми», літав разом із мером Києва Віталієм Кличком на одному чартерному літаку. Також Віталій Кличко публічно виступав на захист скандального будівництва фірми Микитася «Укрбуд» – «Сонячної Рів’єри».

Сам Кличко у коментарі «Схемам» заперечив зв’язки із Микитасем: «У мене товаришів немає (в тому), що стосується роботи київської мерії».

На дані про те, що тендер відбувся із порушеннями, міський голова відповів так: «Якщо у вас є така інформація, звертайтеся до правоохоронних органів, це їхнє питання контролювати, щоб ні в якому разі не було корупційної складової. Я не можу слідкувати за кожним тендером, який проходить».

У лютому 2017 року обвалилася частина бетонної огорожі на Шулявському шляхопроводі. Як повідомили в «Київавтодорі», причинами обвалу мосту є пожежі, які сталися раніше біля шляхопроводу чи під ним, а також корозія бетону. Як заявив тоді міський голова, аварійним міст визнаний не був, однак були зафіксовані порушення правил експлуатації.

Rights Groups Urge no Censored Google Search for China

More than a dozen human rights groups have sent a letter to Google urging the company not to offer censored internet search in China, amid reports it is planning to again provide the service in the giant market.

 

The joint letter dated Tuesday calls on CEO Sundar Pichai to explain what Google is doing to safeguard users from the Chinese government’s censorship and surveillance.

 

It describes the censored search engine service, codenamed “Dragonfly,” as representing “an alarming capitulation by Google on human rights.”

 

“The Chinese government extensively violates the rights to freedom of expression and privacy; by accommodating the Chinese authorities’ repression of dissent, Google would be actively participating in those violations for millions of internet users in China,” the letter says.

 

In a statement, Google said it has “been investing for many years to help Chinese users, from developing Android, through mobile apps such as Google Translate and Files Go, and our developer tools. But our work on search has been exploratory, and we are not close to launching a search product in China.”

 

The expression of concern by the rights groups follows a letter earlier this month signed by more than a thousand Google employees protesting the company’s secretive plan to build a search engine that would comply with Chinese censorship. The letter called on executives to review ethics and transparency at the company.

 

Google had previously complied with censorship controls starting in 2006 as it sought a toehold in the booming Chinese economy. But it exited the Chinese search market in 2010 under unrelenting pressure from human rights groups and some shareholders to leave.

 

The letter, signed by groups including Amnesty International, Human Rights Watch and Reporters Without Borders, said China’s controls over the internet have only strengthened since then amid an overall crackdown on civil liberties and freedom of expression.

 

“It is difficult to see how Google would currently be able to relaunch a search engine service in China in a way that would be compatible with the company’s human rights responsibilities under international standards, or its own commitments,” the letter said.

 

According to online news site The Intercept, Google created a custom Android app that will automatically filter out sites blocked by China’s so-called “Great Firewall.”

 

Google co-founder Sergey Brin was born in the Soviet Union in 1973 and lived there until age 6 when his family fled. He has said his experience with a repressive regime shaped his and the company’s views.

 

However, Pichai, who became CEO in 2015 when Google became part of parent Alphabet, has said he wants Google to be in China serving Chinese users.

 

In December, Google announced it was opening an artificial intelligence lab in Beijing, and in June, Google invested $550 million in JD.com, a Chinese e-commerce platform that is second only to Alibaba in the country. The companies said they would collaborate on retail solutions around the world without mentioning China, where Google services including Gmail and YouTube are blocked.

 

Britain Seeks Ways to Continue Trading with Iran

British officials have been turning to Japan for tips on how to dodge American sanctions on Iran, according to local media.

Britain is already seeking from Washington exemptions from some U.S. sanctions, which are being re-imposed by President Donald Trump because of the U.S. withdrawal earlier this year from a controversial 2015 nuclear deal with Tehran. The British are especially keen to maintain banking links with Iran and to import Iranian oil.

According to local media, U.K. officials have been asking their Japanese counterparts how they managed in the past to sidestep some aspects of the pre-2015 sanctions regime, which allowed Tokyo to sign oil deals with Iran as well as insurance contracts without incurring U.S. penalties.

Re-imposed U.S. sanctions penalize any foreign companies that deal with Iran by barring them from doing business in America. That threat has already persuaded more than 50 Western firms to shutter their operations in Iran, including French automakers Renault and Peugeot and the French oil giant Total as well as Germany’s Deutsche Bahn railway company and Deutsche Telekom.

Seeking waivers

British ministers have publicly announced that they are hoping to secure waivers from sanctions for oil imports, tanker insurance and banking. There is particular concern, say British officials, about the position of a gas field 240 miles from Aberdeen which is jointly owned by BP and a subsidiary of Iran’s state-controlled oil company.

According to The Times newspaper, British diplomats and Treasury officials have discussed with their Japanese counterparts what options they may have of evading penalties, if British firms continue to trade with Iran. Britain’s Foreign Office hasn’t commented on the specific claims in report. But in a general statement it says: “We are working with European and other partners, to ensure Iran continues to benefit from sanctions relief through legitimate business, for as long as Iran continues to meet its nuclear commitments under the deal.”

Faltering Iranian economy

On Tuesday, Iranian president Hassan Rouhani was grilled by the country’s lawmakers, who for the first time in his five-year tenure called him before parliament to answer questions about the country’s faltering economy amid the tightening U.S. sanctions.

They asked him about high unemployment, rising food prices and the collapsing value of the Iranian currency. Rouhani, who overcame the opposition of hardliners in the first place to sign the 2015 nuclear deal with the U.S. and other world powers, insisted Iran would overcome the “the anti-Iranian officials in the White House.”

He added: “We are not afraid of America or the economic problems. We will overcome the troubles.” His answers didn’t reassure lawmakers, who voted to reject most of them. Earlier this month the parliament impeached the economy and labor ministers amid growing anger about the economy.

In order to try to keep open financial channels with Tehran and facilitate Iran’s oil exports, the European Union has taken steps to counter renewed U.S. sanctions, including forbidding EU citizens and firms from complying with them.

The European Commission updated a blocking statute on August 7, which bans companies from observing the sanctions — unless expressly authorized by Brussels to do so. It would allow EU firms to recover damages arising from the sanctions. But many companies say they are fearful of losing current or potential business in the U.S.

“Under these conditions it is very difficult,” according to the Director for International Relations at BusinessEurope, a lobby group, Luisa Santos. She says even small and medium-sized businesses which don’t trade with U.S. will face significant challenges because they will need financing from Western banks.

The first round of U.S. nuclear sanctions on Iran officially snapped back into place earlier this month but the more biting sanctions will be re-imposed on November 4 as Washington seeks to pummel the Iranian economy. The first phase U.S. sanctions prohibit any transactions with Iran involving dollars, gold, precious metals, aluminum, steel, commercial passenger aircraft, shipping and Iranian seaports.

 

Earlier in August, Woody Johnson, the U.S. ambassador to Britain, cautioned there would be trade consequences for Britain, which he described as the closest U.S. ally, unless London breaks with the EU and abides by the re-imposed sanctions on Tehran.

The envoy also delivered a clear ultimatum to British businesses, instructing them to stop trading with Iran or face “serious consequences.”

Trump’s decision in May to withdraw from the 2015 nuclear deal, signed by his predecessor Barack Obama, in which Tehran agreed to nuclear curbs in return for sanctions relief, paved the way for the restoration of unilateral American economic penalties on Iran.

The U.S. administration blames Iran for fomenting instability in the Middle East and encouraging terrorism. Trump has described the 2015 nuclear deal, officially known as the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA), as a “horrible, one sided” agreement.

U.S. officials say Iran has used the money going into the country after the 2015 deal, when sanctions were eased, not to improve the lives of ordinary Iranians but to increase spending on the military and proxy forces in the Middle East, including Hezbollah in Lebanon and militants in Yemen.

US, Canada Holding Trade Talks Following US-Mexico Pact

Negotiators from Canada and the United States are holding detailed trade negotiations in Washington as they seek to work out a replacement for the North American Free Trade Agreement.

The talks come after the United States and Mexico agreed to a bilateral trade deal this week while leaving the door open for Canada to join and preserve what has been a trilateral trade relationship for more than 20 years.

Canadian Foreign Minister Chrystia Freeland met with U.S. Trade Representative Robert Lighthizer on Tuesday for what she said were “very constructive” initial talks before more specific negotiations between the two sides on Wednesday.

Freeland said some of the details of the U.S.-Mexico agreement, particularly what she called “significant concessions” by Mexico on rules regarding automotive labor and parts origin, have given Canada optimism about the talks in Washington.

“The fact that Mexico was able to do something that I think must have been quite difficult for Mexico and make those concessions does really set the stage for some productive conversations for us here this week.”

It is unclear if the United States and Canada will resolve their long-standing disputes over duties on automobiles and dairy products that have persisted through months of NAFTA negotiations.

Freeland was also due to meet with Mexican trade officials who were still in Washington.

Final details of the U.S.-Mexico deal have yet to be worked out, but Lighthizer said he believes the tentative agreement is a win for both countries that creates more jobs for farmers and other workers.

To escape tariffs, the deal calls for 75 percent of “auto content” – parts and amenities – to be made in either the U.S. or Mexico, up from the current 62.5 percent North American content. In addition, 40 to 45 percent of the auto content must be produced by workers earning $16 or more an hour.

The average hourly pay for U.S. auto workers is more than $22 an hour, but in Mexico it is now less than $3.50 an hour. With the increase in labor costs, it likely will boost the cost of buying a vehicle.

“I think it’s going to modernize the way we do automobile trade, and I think it’s going to set the rules for the future at the highest standards in any agreement yet negotiated by any two nations for things like intellectual property, and digital trade, and financial services trade, and all of the things that we think of as the modernizing, cutting-edge places that our economy is going,” Lighthizer said.

“So this is great for business,” he said. “It’s great for labor. It has terrific labor provisions in it. Stronger and more enforceable labor provisions than have ever been in an agreement by a mile. Not even close.” 

However, lawmakers in both countries still need to approve the pact in the coming months.

Some of the agreement mirrors elements contained in the Trans-Pacific Partnership, the 12-nation Pacific Rim trade pact that Mexico and the U.S. both agreed to, before President Donald Trump withdrew the United States. It requires Mexico to allow more collective bargaining for workers and calls for more stringent air quality and marine life protections.

The accord is set to last for six years, at which point the United States and Mexico will review it, and if both sides agree, they would extend it for 16 more years.

But the agreement does not end steel and aluminum tariffs Trump imposed on Mexico earlier this year, leading to Mexican levies on U.S. imports. 

Trade between the U.S. and Mexico totaled an estimated $615.9 billion in 2017, with the U.S. exporting $63.6 billion more in goods and services than it imported.