Добронравов, якому суд скасував заборону на в’їзд в Україну, планує виступити в Керчі

Російський актор Федір Добронравов, якому Окружний адміністративний суд Києва скасував заборону на в’їзд в Україну, планує виступити в анексованому Криму. Інформація про майбутні гастролі акторського колективу за участю Добронравова оприлюднена на сайті керченського ДК «Корабел».

Як повідомляється на сайті, Добронравов грає у виставі «Пастка для чоловіка», який покажуть в Керчі 8 квітня. У виставі також беруть участь російські артистки Тетяна Васильєва й Олена Сафонова.

Про заплановані в Керчі гастролі також повідомляється на сайті російського агентства «Санкт-Петербург Концерт».

27 березня стало відомо, що Окружний адміністративний суд Києва визнав протиправною заборону серіалу «Свати». За позовом компаній «1+1» та «Кіноквартал», суд визнав протиправною і скасував заборону на в’їзд актору «Сватів» Федору Добронравову.

Іноземні артисти й інші діячі культури порушують українське законодавство, приїжджаючи з гастролями в анексований Росією Крим через закриті України пункти пропуску.

Деяким артистам і співакам, які приїхали на гастролі до Криму або прямо підтримують російську анексію Криму, заборонено виступати на материковій Україні.

Український МЗС оприлюднив раніше звернення, в якому застеріг іноземних громадян і осіб без громадянства від незаконних поїздок в анексований Крим.

Міжнародні організації визнали окупацію й анексію Криму незаконними і засудили дії Росії. Країни Заходу запровадили низку економічних санкцій. Росія заперечує окупацію півострова і називає це «відновленням історичної справедливості». Верховна Рада України офіційно оголосила датою початку тимчасової окупації Криму і Севастополя Росією 20 лютого 2014 року.

Помпео обіцяє «додаткові заходи» для протидії російській агресії в Україні

Державний секретар США Майк Помпео сподівається, що в найближчі дні він зможе оголосити про «додаткові заходи» для протидії російській агресії в Україні.

«Наступного тижня я сподіваюся, що коли наші колеги з НАТО будуть у місті, ми зможемо оголосити чергову серію дій, які ми здійснюватимемо спільно, щоб протиставити діям Росії в Криму та Азовському морі», – заявив Помпео 27 березня у Палаті представників конгресу США.

Члени НАТО зберуться у Вашингтоні 4 квітня, щоб відзначити 70-річчя заснування альянсу.

25 листопада 2018 року три українські військові кораблі намагалися увійти в Керченську протоку, проте були атаковані російськими прикордонними кораблями. У повітря піднімалася і авіація. Українські кораблі були захоплені, а 24 військові моряки заарештовані, їх звинуватили в незаконному перетині кордону Росії.

Україна звинувачує Росію в агресії, вказуючи на те, що за договором обидві країни мають право вільно користуватися Керченською протокою. Арештованих моряків українська влада вважає військовополоненими. Країни ЄС неодноразово закликали Москву звільнити моряків, але безрезультатно.

Суд у Криму сьогодні продовжить обирати запобіжний захід затриманим кримським татарам

Підконтрольний Росії Київський районний суд окупованого Сімферополя 28 березня продовжить обирати запобіжний захід ще 11 кримськотатарським активістам, яких затримали в ході масових обшуків. Про це в коментарі проекту Радіо Свобода Крим.Реалії розповів адвокат Айдер Азаматов.

«Завтра будуть чергові судові засідання по даній справі. Ймовірно вони почнуться об 11-12 годині дня. Станом на сьогоднішній день, всі затримані доставлені в ІТТ, можливо, вони знаходяться в різних ізоляторах, або навіть в різних містах, тому що число заарештованих рекордна… Ілюзій ніхто не плекає. Все передбачувано і очікувано. Ймовірно, запобіжний захід для решти 11 осіб буде таким же –утримання під вартою», – розповів адвокат.

Напередодні Київський райсуд Сімферополя заарештував дев’ятьох кримськотатарських активістів.

За даними громадського об’єднання «Кримська солідарність», 27 березня в анексованому Криму відбувалися обшуки щонайменше в 25 будинках кримських татар.

У ФСБ Росії стверджують, що затримали 20 людей, підозрюваних в участі в організації «Хізб ут-Тахрір».

Російські силовики стверджують, що затримані «поширювали серед жителів півострова терористичну ідеологію, вербували в свої ряди кримських мусульман».

Організація «Хізб ут-Тахрір» заборонена в Росії і внесена там у список 15 об’єднань, названих «терористичними». Росія після того, як анексувала Крим 2014 року, нав’язала заборону і на території півострова.

Students Mix Tech, Fashion Wearables for Disabled

Most of us don’t give much thought to getting dressed every day, but for the elderly and disabled, seemingly simple tasks like buttoning a shirt can prove complicated. Fashion design students recently looked at low-tech ways to make clothes smarter. VOA’s Tina Trinh reports.

Facebook, Instagram Ban White Nationalist Speech

Facebook has announced it is banning praise, support, and representation of white nationalism and separatism on its platform and on Instagram, which it also owns.

The company made the announcement Wednesday in a blog post, saying, “It’s clear that these concepts are deeply linked to organized hate groups and have no place on our services.”

The post says Facebook has long banned hateful speech based on race, ethnicity and religion, though it had permitted expressions of white nationalism and separatism because it seemed separate from white supremacy.

“But over the past three months,” the post read, “our conversations with members of civil society and academics who are experts in race relations around the world … have confirmed that white nationalism and separatism cannot be meaningfully separated from white supremacy and organized hate groups.”

“Going forward,” it continued, “while people will still be able to demonstrate pride in their ethnic heritage, we will not tolerate praise or support for white nationalism and separatism.”

It said people searching for terms associated with white supremacy will be directed to information about the group “Life After Hate,” which is an organization that helps violent extremists leave their hate groups through intervention, education, support groups and outreach.

Artificial Intelligence Pioneers Win Tech’s ‘Nobel Prize’

Computers have become so smart during the past 20 years that people don’t think twice about chatting with digital assistants like Alexa and Siri or seeing their friends automatically tagged in Facebook pictures.

But making those quantum leaps from science fiction to reality required hard work from computer scientists like Yoshua Bengio, Geoffrey Hinton and Yann LeCun. The trio tapped into their own brainpower to make it possible for machines to learn like humans, a breakthrough now commonly known as “artificial intelligence,” or AI.

Their insights and persistence were rewarded Wednesday with the Turing Award, an honor that has become known as technology industry’s version of the Nobel Prize. It comes with a $1 million prize funded by Google, a company where AI has become part of its DNA.

The award marks the latest recognition of the instrumental role that artificial intelligence will likely play in redefining the relationship between humanity and technology in the decades ahead.

“Artificial intelligence is now one of the fastest-growing areas in all of science and one of the most talked-about topics in society,” said Cherri Pancake, president of the Association for Computing Machinery, the group behind the Turing Award.

Although they have known each other for than 30 years, Bengio, Hinton and LeCun have mostly worked separately on technology known as neural networks. These are the electronic engines that power tasks such as facial and speech recognition, areas where computers have made enormous strides over the past decade. Such neural networks also are a critical component of robotic systems that are automating a wide range of other human activity, including driving.

Their belief in the power of neural networks was once mocked by their peers, Hinton said. No more. He now works at Google as a vice president and senior fellow while LeCun is chief AI scientist at Facebook. Bengio remains immersed in academia as a University of Montreal professor in addition to serving as scientific director at the Artificial Intelligence Institute in Quebec.

“For a long time, people thought what the three of us were doing was nonsense,” Hinton said in an interview with The Associated Press. “They thought we were very misguided and what we were doing was a very surprising thing for apparently intelligent people to waste their time on. My message to young researchers is, don’t be put off if everyone tells you what are doing is silly.”

Now, some people are worried that the results of the researchers’ efforts might spiral out of control.

While the AI revolution is raising hopes that computers will make most people’s lives more convenient and enjoyable, it’s also stoking fears that humanity eventually will be living at the mercy of machines.

Bengio, Hinton and LeCun share some of those concerns — especially the doomsday scenarios that envision AI technology developed into weapons systems that wipe out humanity.

But they are far more optimistic about the other prospects of AI — empowering computers to deliver more accurate warnings about floods and earthquakes, for instance, or detecting health risks, such as cancer and heart attacks, far earlier than human doctors.

“One thing is very clear, the techniques that we developed can be used for an enormous amount of good affecting hundreds of millions of people,” Hinton said.

ДПСУ не видає дозволи на виліт літаків – Слободян про Медведчука і Бойка в Москві

Питання про дозволи на виліт повітряних транспортних суден не входять до компетенції Державної прикордонної служби України, повідомив помічник голови ДПСУ, речник відомства Олег Слободян.

«Інспектори Державної прикордонної служби ухвалюють рішення про надання дозволу громадянам на перетин кордону після перевірки документів, які таке право надають. Якщо документи дійсні і стосовно даного громадянина не має обмежень в перетині кордону з боку інших правоохоронних органів – він може перетнути кордон. Що стосується дозволу на виліт повітряних транспортних суден, то це питання не в компетенції Держприкордоннслужби», – написав Слободян 27 березня у Facebook.

Так він прокоментував сьогоднішню заяву генерального прокурора Юрія Луценка, який заявив про намір відкрити кримінальне провадження про незаконний перетин кордону через поїздку народного депутата, кандидата в президенти Юрія Бойка і проросійського політика, лідера руху «Український вибір» Віктора Медведчука до Росії. За його словами, буде зареєстроване провадження про незаконний перетин кордону.

Водночас Луценко заявив, що питання з цього приводу потрібно ставити і прикордонній службі, «яка випустила цих осіб всупереч встановленому порядку».

22 березня прем’єр-міністр Росії Дмитро Медведєв прийняв у своїй резиденції в Москві кандидата в президенти України Юрія Бойка і голову політичної ради партії «Опозиційна платформа – За життя» Віктора Медведчука.

Як повідомляли російські ЗМІ, у зустрічі також взяв участь голова правління «Газпрому» Олексій Міллер. Бойко на зустрічі заявив про бажання «покращувати і відновлювати двосторонні відносини» з Росією, а Медведчук запропонував повернутися до ідеї створення в Україні газотранспортного консорціуму за участю «Газпрому».

У Службі безпеки України заявили про намір найближчим часом дати правову оцінку візиту Бойка і Медведчука до Москви.

МЗС закликає світ посилити санкції проти Росії через «нову хвилю репресій» у Криму

Міністерство закордонних справ України закликає міжнародну спільноту посилити тиск на Росією через «нову хвилю переслідувань» кримських татар в окупованому Криму.

«Ми не виключаємо, що сьогоднішні події можуть стати початком нової хвилі судових переслідувань кримських татар, і закликаємо міжнародне співтовариство негайно відреагувати на дії російської окупаційної влади. Політичний, економічний і санкційний тиск на державу-агресора має бути посилений із метою припинення Росією порушень прав людини у тимчасово окупованому Криму, звільнення незаконно утримуваних громадян України і прискорення де-окупації АР Крим і Севастополя», – йдеться в повідомленні.

Міністерство закордонних справ України висловлює рішучий протест у зв’язку із масовими обшуками помешкань і затриманнями представників кримськотатарського народу, які відбулися 27 березня в Сімферопольському і Білогірському районах анексованого Росією Криму.

Читайте також: Обшуки в Криму: поліція України відкрила провадження проти російських силовиків

«Саме так – новою хвилею репресій – Росія відповідає на п’яту річницю ухвалення резолюції Генеральної Асамблеї ООН 68/262 «Територіальна цілісність України», – заявляють у МЗС.

За даними громадського об’єднання «Кримська солідарність», після обшуків в анексованому Криму, які відбувалися 27 березня щонайменше в 25 будинках кримських татар, затримані 15 людей. Їх відвезли до відділу управління ФСБ Росії в Сімферополі.

У ФСБ Росії стверджують, що в Криму затримали 20 людей, підозрюваних в участі в організації «Хізб ут-Тахрір».

Російські силовики стверджують, що затримані «поширювали серед жителів півострова терористичну ідеологію, вербували в свої ряди кримських мусульман».

Організація «Хізб ут-Тахрір» заборонена в Росії і внесена там у список 15 об’єднань, названих «терористичними». Росія після того, як анексувала Крим 2014 року, нав’язала заборону і на території півострова.

ФСБ: у Криму затримали 20 підозрюваних в участі в організації «Хізб ут-Тахрір»

У ФСБ Росії стверджують, що в Криму затримано 20 осіб, підозрюваних в участі в організації «Хізб ут-Тахрір».

Російські спецслужби назвали масові обшуки, які сьогодні проходять в Криму, «спеціальною операцією», а затриманих «рядовими членами і ватажками» «Хізб ут-Тахрір».

Згідно з заявою ФСБ, затримані «здійснювали антиконституційну діяльність, засновану на доктрині створення так званого «всесвітнього халіфату», руйнування інститутів світського суспільства і спрямовану на повалення насильницьким шляхом чинної влади».

Російські силовики стверджують, що затримані «поширювали серед жителів півострова терористичну ідеологію, вербували в свої ряди кримських мусульман».

Як стверджують в ФСБ, силовики знайшли в будинках, де пройшли обшуки, «заборонені в Росії матеріали «Хізб ут-Тахрір», засоби зв’язку, електронні носії інформації».

Раніше у ФСБ Росії підтвердили проведення обшуків у Криму, проте не назвали кількості підозрюваних і їхні прізвища.

Як повідомили в «Кримській солідарності», обшуки відбуваються у справі про участь у релігійній організації «Хізб ут-Тахрір».

Ця організація заборонена в Росії і внесена там у список 15 об’єднань, названих «терористичними». Росія після того, як анексувала Крим 2014 року, нав’язала заборону і на території півострова.

МЗС України засудило обшуки і закликало Росію зупинити незаконне і політично мотивоване переслідування в анексованому Росією Криму

India Claims Successful Anti-Satellite Weapon Test

Indian Prime Minister Narendra Modi says the country has shot down a satellite in low orbit, entering an exclusive club of nations that have developed anti-satellite weapons.

In an unexpected address to the nation Wednesday, Modi called it a major breakthrough in the country’s space capability. A missile fired from eastern India brought down the satellite in low Earth orbit about 300 kilometers away in an operation that lasted “three minutes,” he said.

Modi said the test was not designed to create “an atmosphere of war.”

“I want to assure the world community that the new capability is not against anyone. This is to secure and defend fast-growing India,” he said.

India is the fourth country after the United States, China and Russia to have used an anti-satellite weapon.

“India has registered its name in the list of space superpowers. Until now, only three countries in the world had achieved this feat. There can be no prouder moment for any Indian,” Modi said.

The satellite interceptor was designed domestically by Indian space scientists.

India’s foreign ministry said the test is not directed against any country, but meant to provide the nation with “credible deterrence against threats to our growing space-based assets from long-range missiles and proliferation in the types and numbers of missiles.”

The statement also said that India “has no intention of entering into an arms race in outer space.”

Disputes with China, Pakistan

Security experts in New Delhi called the test significant and said it had been developed with an eye on China, which carried out an anti-satellite test a decade ago.

“Low Earth orbit satellites are usually used by the adversary state for tactical information,” said Bharat Karnad, a security analyst with the Center for Policy Research in New Delhi. “We essentially are signaling to China that we can take out your satellites that might be transmitting all kinds of data from onboard sensors, and that China therefore will not have the edge it had until we tested and proved our capability for pre-emption.”

Satellites provide crucial intelligence and communications in modern warfare, and the ability to destroy them is considered an advanced capability.

India has border disputes with both China and Pakistan, and is also wary of the close defense partnership between its two neighbors. It fought a brief war with China in 1963 and three with Pakistan, the last in 1971.

The announcement of the anti-satellite test comes a month after spiraling tensions with archrival Pakistan had raised fears of another conflict between the two countries. The hostilities erupted after unprecedented airstrikes by India inside Pakistan to target a suspected militant camp led to an aerial confrontation between the rivals.​

Militarization of space

Experts say previous governments had hesitated from conducting a live anti-satellite test fearing an adverse reaction from major powers, but Modi has taken a tougher line on national security issues.

Security experts in India shrugged aside concerns that have been raised about militarization of space with the development of anti-satellite missiles. “If all the countries are doing it, then India with proven capabilities is not going to fall behind, is it?” according to Karnad.

India’s space program has developed launchers and satellites, and carried out missions to the moon and Mars.

New Delhi also tried to address concerns the debris from such tests can harm civilian and military satellite operations. The foreign ministry statement said India carried out its test in the lower atmosphere to ensure there was no debris and whatever was generated would “decay and fall back onto the Earth within weeks.”

Meanwhile, Modi, who faces elections in two weeks, came under attack from the opposition for trying to score a political point by announcing the test in a nationwide address.

Updating Software, Shaping History: New Imperial Era Name Looms Large in Japan

In Japan, every emperor’s era has its own name – appearing in places such as coins, official paperwork and newspapers – and with abdication coming at the end of April, speculation is swirling about what the new “gengo” will be.

Although the Western calendar has become more widespread in Japan, many people here count years in terms of gengo or use the two systems interchangeably. Emperor Akihito’s era, which began in 1989, is Heisei, making 2019 Heisei 31.

The new era name is one of biggest changes — practically and psychologically – – for Japan at the start of Crown Prince Naruhito’s reign on May 1. On April 30, Akihito will abdicate, ending an era in the minds of many Japanese.

The new name is so secret that senior government officials involved in the decision must surrender their cell phones and stay sequestered until it is broadcast, media reports say.

City offices and government agencies, which mostly use gengo in their computer systems and paperwork, have been preparing for months to avoid glitches.

To make the transition easier, authorities will announce the new gengo – -two Chinese characters the cabinet chooses from a short list proposed by scholars — a month early, on April 1.

“We’ve been working on this change for about a year,” said Tsukasa Shizume, an official in the Tokyo suburb of Mitaka, where the era name will be changed on 55 kinds of paperwork in 20 administrative sections. The month-long lead time should be sufficient, he said.

Fujitsu and NEC Corp. have been helping customers ensure the switch doesn’t crash their systems.

Programs have been designed to make it easy to change the gengo, said Shunichi Ueda, an NEC official.

“If people want to test their computer systems, they can use a trial gengo and see if it works,” he said.

Most major companies use the Western calendar in their computer systems, so it won’t affect them as much, although smaller companies might run into some problems, he said.

In Tokyo’s Minato ward, officials will cross out Heisei on thousands of documents and stamp the new gengo above it.

National mood

The era name is more than just a way of counting years for many Japanese.

It’s a word that captures the national mood of a period, similar to the way “the ’60s” evokes particular feelings or images, or how historians refer to Britain’s “Victorian” or “Edwardian” eras, tying the politics and culture of a period to a monarch.

“It’s a way of dividing history,” said Jun Iijima, a 31-year-old lawyer who was born the last year of Showa, the era of Akihito’s father, Emperor Hirohito. “If you were just counting years, the Western system might be sufficient. But gengo gives a certain meaning to a historical period.”

The 64-year Showa era, which lasted until 1989, has generally come to be identified with Japan’s recovery and rising global prominence in the decades after World War II.

The imperial era name is also a form of “soft nationalism,” said Ken Ruoff, director of the Center for Japanese Studies at Portland State University.

“It’s one of these constant low-level reminders that Japan counts years differently and Japan has a monarchy,” he said.

The gengo characters are carefully chosen with an aspirational meaning. Heisei, which means “achieving peace,” began on Jan. 8, 1989, amid high hopes that Japan would play a greater role in global affairs after decades of robust economic growth.

Soon afterward, Japan’s economic bubble popped, ushering in a long period of stagnation and deflation. The rise of China and South Korea diminished Japan’s international prominence, and a series of disasters – including the 1995 Kobe earthquake and 2011 earthquake, tsunami and nuclear crises – has marred Heisei’s image.

Fading use

In daily life, usage of the gengo system is slowly declining as Japan integrates into the global economy.

A recent Mainichi newspaper survey showed that 34 percent of people said they used mostly gengo, 34 percent said they used both about the same, and 25 percent mainly the Western calendar.

In 1975, 82 percent said mostly gengo. Both calendars use Western months.

Japanese drivers licenses have started to print both dates, instead of just gengo.

Iijima, the lawyer, says legal paperwork uses the era name because that’s what the court system uses. But in daily life he uses both. For global events, he thinks in terms of the Western calendar – like the Sept. 11, 2001, terrorist attacks – and uses both dating systems for domestic events.

He is indifferent about what characters will be chosen for the next gengo.

But remembering that his grandparents suffered during World War II, he hopes that it will be an era without war, that Japan will keep up economically with China and India and that it will grow into a “mature,” more tolerant place.

“I hope Japan can become a society where minorities can live more easily,” he said.

One in Three Fear Losing Homes in West and Central Africa, Poll Finds

Nearly one in three people living in West and Central Africa fear losing their homes and land in the next five years, according to a survey of 33 countries, making it the region where people feel most insecure about their property.

More than two in five respondents from Burkina Faso and Liberia worry their home could be taken away from them, revealed Prindex, a global property rights index which gauges citizens’ views.

In West Africa, “a history of governments and investors seizing land for large projects has made people more insecure,” said Malcolm Childress, executive director of the Global Land Alliance, a Washington-based think tank that compiles the index.

Insecurity can lead to people struggling to plan for their futures, holding back entire economies, Childress said.

“In countries like Rwanda, however, which are mapping and registering customary land, that uncertainty is much lower,” he told the Thomson Reuters Foundation, adding that only 8 percent of the country’s respondents feared losing their homes.

In Southeast Asia and Latin America, which Childress said had strong institutions documenting land, only 21 percent and 19 percent of people, respectively, reported feeling insecure about their property.

The survey, conducted by U.S. polling firm Gallup and launched in Washington, D.C., at a World Bank conference on Tuesday, is the largest ever effort documenting how secure people feel about their homes and land at a global level.

A lack of formal documentation and poor implementation of land laws threaten tenure in many countries, experts say, with more than 5 billion people lacking proof of ownership, according to the Lima-based Institute for Liberty and Democracy.

Survey respondents cited being asked by their landlord to leave the property as well as family disagreements as the main reasons for feeling insecure.

The index also found that 12 percent more women than men felt they might lose their property in the event of divorce or death of a spouse.

That gap shows “there is a long way to go in meeting the aspiration of equal economic rights for women worldwide,” said Anna Locke from the Overseas Development Institute, a British think tank that is involved in the index.

The survey for the first time sampled respondents in Britain, where 11 percent of people feared losing their home, mainly due to a lack of money or other resources.

More than 50,000 people were questioned about ownership or tenure in 33 countries most of them from Africa, Latin America and Asia. Over the next year, the poll will be extended to 140 countries.

Prindex is an initiative of the Omidyar Network — with which the Thomson Reuters Foundation has a partnership on land rights coverage — and the U.K.’s Department for International Development.

Land Lost, Families Uprooted as Myanmar Pushes Industrial Zones

Than Ei lived in the Thilawa area near Yangon for years, growing vegetables in her backyard and sending her two children to school with money from her husband’s construction job.

Then came the government order to move. Than Ei’s family was among 68 households relocated in 2013 to make way for the Thilawa Special Economic Zone (SEZ), the first such industrial area in Myanmar, about 23km (15 miles) southeast of Yangon.

Authorities said each family would get a home a few miles away, or a plot of land and money to build a house, as well as jobs in the new factories, with good wages.

But six years on, Than Ei and others who moved say their incomes are lower than before, and they have only limited access to services. Many families sold their homes and left the area after they ran out of money, Than Ei said.

“There is no land to grow vegetables or to keep chickens, and we are not close to transport or the market anymore,” Than Ei said outside her one-room home in Myaing Thar Yar village.

“My husband only got a job as a security guard two years after (the move). We had to take out a loan until then, which we are still paying off.”

For developing nations like Myanmar – which emerged from decades of economic isolation in 2011 when the military stepped back from direct control – SEZs are seen as a way to attract much-needed foreign investment and create jobs.

Authorities say Thilawa SEZ is being built according to international environmental and social safeguards, which includes getting the consent of residents and offering adequate compensation.

But for those whose lives have been uprooted by the country’s economic ambitions, the reality is different, said Mike Griffiths, a researcher at the Myanmar Social Policy and Poverty Research Group, a think tank based in Yangon.

“They not only have lower levels of income, but are more likely to have higher expenditure, higher rates of debt and lower employment rates,” he wrote in a report last year on the relocated households. “The picture is of extreme vulnerability.”

Risky Model

The model for economic growth that Myanmar and other countries in the region hope to emulate is that of China, which in the 1980s set up about half a dozen major SEZs to boost its market reforms.

Experts say SEZs have contributed significantly to China’s economic growth, with the World Bank estimating in 2015 that they accounted for nearly a quarter of the country’s GDP.

Spurred by China’s example, governments from sub-Saharan Africa to southeast Asia have adopted SEZs, but analysts say they have a mixed record of success.

“The model has passed its use-by-date, and officials have been slow to catch on,” said Charlie Thame, a professor of political science at Bangkok’s Thammasat University.

“Even from an economic point of view they are fraught with risk, mostly borne by host states.”

In poorer nations, SEZs “overwhelmingly fail to provide decent jobs or generate beneficial effects to local economies,” he said, and domestic legislation and international investment frameworks largely fail to protect those affected.

No Consultation

When completed, the Thilawa SEZ will cover some 2,400 hectares (9 sq. miles) of land. Dozens of manufacturers, largely making goods for export, are already operating there.

Thilawa is the only operational SEZ in the country, with the Dawei SEZ in the southern region of Tanintharyi on hold after some initial construction. A third SEZ is planned, with Chinese investment, in Kyauk Pyu in Rakhine state.

The site in Thilawa had been earmarked for industrial use under the junta government in 1996, but the original plans fell through.

When authorities announced the start of development for the SEZ six years ago, they said since the land already belonged to the government, villagers living on it were only eligible to be compensated for their crops.

None of the residents made to move were consulted on the economic or social impacts of the development, said Mya Hlaing, a member of the Thilawa Social Development Group, which was set up to represent the villagers.

“We were also promised training and jobs, but very few have got jobs – and even then, only as cleaners and security guards,” he told the Thomson Reuters Foundation.

A spokesman for Myanmar Japan Thilawa Development, which operates Zone 1 of the SEZ, said the land acquisition was carried out by government authorities, and that those affected had been offered several job opportunities.

Myanmar authorities did not respond to calls and e-mails seeking comment.

Backlash

About 600km away in southern Myanmar, development of the Dawei SEZ has been suspended since 2013, after it sparked community protests and hit funding difficulties.

The project is a joint venture of the Thai and Myanmar governments, and includes a 140-km road to the Thai border, a port, a power plant, a reservoir and an industrial estate.

Most residents affected by the initial phase of construction refused to move into the nearly 500 homes that had been built a couple of miles away.

“We were not told what types of factories would be built or what their impact would be,” said Mar Lar, who sold some of her land in the southern Htein Gyi village but still lives in her own home.

Residents in Dawei fear construction on the stalled project will resume soon, even as a backlash against SEZs is growing.

Protests broke out in Vietnam last year over planned new SEZs.

In India, the Supreme Court has asked why land acquired for SEZs is not being used, and the Myanmar government has scaled back its Kyauk Pyu project with China over fears of a debt trap.

But back in Thilawa, the second phase of construction is about to kick off and will see the relocation of more than 800 families, said Aye Khaing Win, a community leader.

“The government says the SEZ has done many good things, but we have lost our land. We have not benefited,” he said.

US Labor Unions Say USMCA Doesn’t Go Far Enough for Workers

U.S. labor officials on Tuesday pressed lawmakers to strengthen enforcement of the provisions of the United States-Mexico-Canada Agreement (USMCA) intended to protect workers, the latest sign that the trade deal could face hurdles to passage in the Democrat-led House of Representatives.

Renegotiation of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) was one of President Donald Trump’s campaign promises and part of his broader push for better terms of trade for the United States. He has said that bad deals have cost millions of jobs.

Representatives from some of the largest and most influential unions in the United States told lawmakers on Tuesday that the reworked pact does not go far enough to ensure improvement of wages and working conditions, especially for Mexican workers.

“All the NAFTA renegotiation efforts in the world will not create U.S. jobs, raise U.S. wages or reduce the U.S. trade deficit if the new rules do not include clear, strong and effective labor rules that require Mexico to abandon its low wage policy,” Celeste Drake of the American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations said at a House Ways and Means subcommittee hearing.

In late 2018, the leaders of the United States, Mexico and Canada signed the deal to replace NAFTA, but it has yet to be reviewed and ratified by Congress. Trade among the three countries totals more than $1 trillion.

Democrats, who took control of the House of Representatives in January, have traditionally been skeptical of free trade agreements and sympathetic to labor groups. Their support is essential to USMCA’s passage.

USMCA requires its three signatories to maintain labor laws in line with international standards, and to enforce them. But critics have called the agreement’s enforcement mechanism insufficient, saying it will still allow weak unions and resulting low wages in Mexico, while failing to stanch the flight of U.S. factories to lower-cost Mexico.

NAFTA, launched in 1994, put labor provisions in an unenforceable addendum to the agreement, allowing Mexican wages to stagnate despite a flood of factory investment from U.S. companies.

“The (USMCA) labor chapter is an improvement. The problem is the enforceability mechanism,” said Shane Larson, a director with the Communications Workers of America, advocating for reopening the agreement.

Autoworkers, too, are concerned about the new agreement, despite provisions aimed at requiring more vehicle value content produced in North America and in high-wage areas in the United States and Canada.

USMCA “takes some positive steps but doesn’t measure up to being able to make more good-paying jobs now and going forward,” said Josh Nassar, legislative director of the United Auto Workers union.

The imposition of NAFTA led to decades of lost jobs for autoworkers, who watched U.S. factories close as manufacturers moved production to Mexico.

House Democrats have greeted USMCA coolly, telling U.S. Trade Representative Robert Lighthizer earlier this month about their concerns about labor enforcement and provisions that could lock in higher drug prices.

“This agreement is a continuation of the assault on the American middle class,” Brian Higgins, a Democratic representative from New York, said on Tuesday at the hearing.

The Trump administration is lobbying to persuade Congress to ratify USMCA this year. Trump visited Capitol Hill on Tuesday to meet with Senate Republicans, and discussed the trade pact with House Republicans later in the afternoon.

GOP Lawmakers Set Goal of Summer Vote for Trade Deal 

President Donald Trump and House Republicans stepped up their efforts to win congressional approval for the U.S.-Mexico-Canada trade accord on Tuesday, selling the plan as offering big benefits for American workers. But prospects remain uncertain as Democrats are in no hurry to secure a political victory for the president.

GOP lawmakers emerged from a meeting with Trump and urged quick action on the trade agreement.  Supporters in Congress and business groups say they have a narrow window to push it through, given that lawmakers tend to avoid tough trade votes during election season.

​“There are a lot of big wins for American workers in this agreement,” said House Minority Whip Steve Scalise, R-La. “We’d like to see it move through Congress as fast as possible and create even more jobs with this growing economy.” 

Rep. Earl Blumenauer, D-Ore., the chairman of the House subcommittee that has jurisdiction over trade, said the pact needs adjustments to be “worthy of support.”

Some Republican lawmakers also have concerns. Sen. Chuck Grassley of Iowa, the Republican chairman of the Senate Finance Committee, maintains that the president should lift steel and aluminum tariffs on products brought in from Canada and Mexico as a first step to getting the trade agreement through Congress. 

Trump’s top trade negotiator, Robert Lighthizer, told lawmakers during a recent congressional hearing that if they don’t pass the trade agreement, the United States will have “no credibility at all” with future trading partners, including China.

“There is no trade program in the United States if we don’t pass USMCA. There just isn’t one,” Lighthizer said.

The White House’s legislative affairs team has talked to more than 290 members of Congress and staff over the past two months to push the deal. But the administration knows that making changes in the agreement to win over lawmakers could jeopardize support for the pact from Canada and Mexico.

Sen. Joni Ernst, R-Iowa, told reporters recently that many in her state’s agricultural community are “still with the president, but if we don’t get the trade deals done, they could turn quickly.”

She said, “We need to start wrapping this baby up.”

The trade deal is designed to supplant the North American Free Trade Agreement , which took effect in 1994 and gradually eliminated tariffs on goods produced and traded within North America.

U.S. trade with its NAFTA partners has more than tripled since the agreement took effect, and more rapidly than trade with the rest of the world.

But Trump has called NAFTA a disaster for the United States. The new pact his administration negotiated is meant to increase manufacturing in the United States. Trump is warning that if lawmakers don’t approve the pact, the U.S. may revert to what he has described as “pre-NAFTA.”

Blumenauer is looking to make changes to the agreement in four areas: enhancing environmental and labor protections, ensuring enforcement of the agreement, and taking on protections for pharmaceutical companies that he believes drive up drug costs for consumers.

“I don’t think anyone wants to blow it up, but there is interest in strengthening it,” Blumenauer said.

Rep. Vern Buchanan of Florida, the ranking Republican on the trade subcommittee, said he believes the vast majority of Republicans will end up voting for the agreement. He’s tried to assure Democratic colleagues that Republicans were “open-minded to try and get some things done” to address their concerns.

Still, Republicans conceded that Democrats are in charge of the calendar. 

“Ambassador Lighthizer has said legislation will be sent to the Hill when Speaker Pelosi gives the green light,” said Rep. Kevin Brady, the ranking Republican on the House Ways and Means Committee. “Those of us here today are continuing to work with Democrats to address any enforcement issues or any fine-tuning they’d like to see on this agreement, but we think it’s crucial … that we come together and pass this new agreement and get it to the president’s desk this summer.”

Canadian officials have been lobbying the U.S. to end Trump’s steel and aluminum tariffs and have suggested that approval by Canada’s Parliament could be conditioned upon them being lifted. David MacNaughton, Ottawa’s ambassador to Washington, has said it will be a tough sell to pass if the tariffs are still in place.

Dan Ujczo, a trade lawyer and Canada-U.S. specialist in Columbus, Ohio, said the trade deal could pass “relatively quickly” once the tariffs are removed.

But Scalise described the tariffs as helping to create more leverage to get a deal done.

In Mexico, the administration of then-President Enrique Pena Nieto spearheaded Mexico’s negotiations, but representatives of current President Andres Manuel Lopez Obrador were deeply involved in the talks to ensure an agreement that both the outgoing and incoming administrations could live with.

Allies of Lopez Obrador, who took office Dec. 1, enjoy a large majority in the Mexican Senate, so passage of the agreement would seemingly go smoothly.

Kenneth Smith Ramos, who was chief negotiator for Pena Nieto’s government and now works as an international trade consultant at Mexico City-based AGON, said Mexican enthusiasm for the deal could dim though if there are significant new demands on labor, pharmaceuticals, the environment or other issues.

“We made some important concessions,” he said, adding that if “the U.S. still wants more, then that starts to unbalance the agreement and there may be a growing opposition in Mexico.”

Tesla’s Elon Musk, SEC to Face Off in US Court on April 4

Lawyers for Elon Musk and the U.S. Securities and Exchange Commission will square off in a Manhattan courtroom next week over whether the Tesla chief executive should be held in contempt over one of his tweets.

U.S. District Judge Alison Nathan scheduled oral argument on an SEC contempt motion for April 4 at 2 p.m. EDT (1800 GMT), after both sides said they saw no need for an evidentiary hearing.

Musk was accused by the SEC of violating his October 2018 fraud settlement with the regulator by tweeting on Feb. 19 to his more than 24 million Twitter followers that Tesla could build around 500,000 vehicles in 2019.

The SEC said that tweet was improper because Musk did not get advance approval from Tesla.

Musk’s lawyers have said the tweet was not material, and merely restated a target for his Palo Alto, California-based electric car company that he had discussed publicly in January.

John Hueston, a lawyer for Musk, did not immediately respond to requests for comment. The SEC did not immediately respond to a similar request.

The settlement was intended to resolve a lawsuit over a Twitter post last Aug. 7 in which Musk said he had “funding secured” to take Tesla private at $420 a share.

It called for Musk and Tesla to each pay $20 million civil fines, and for Musk to step down as Tesla’s chairman.

Legal experts have said a contempt finding could subject Musk to a higher fine, further restrictions, or even removal from Tesla’s board or as chief executive.

Tesla shares closed Tuesday up $7.35, or 2.8 percent, at $267.77 on the Nasdaq.

The case is SEC v Musk, U.S. District Court, Southern District of New York, No. 18-08865.

Failed Efforts to Warn Allies Away from Huawei 5G Technology Could Backfire on US

The U.S. government’s multi-pronged effort to persuade European allies to bar the Chinese firm Huawei from supplying key elements of state-of-the-art 5G mobile data networks appears to have foundered, raising questions not only about the future of key intelligence-sharing relationships but also about the future of mobile technology in the U.S. itself.

U.S. officials used warnings of potential “backdoor” technology that could give Chinese intelligence services access to critical telecommunications infrastructure to try to warn allies away from Huawei equipment. Secretary of State Mike Pompeo went as far as warning allies that the U.S. would have no choice but to restrict the information it shares with key allies.

In the end, the push appears to have been in vain. The EU announced Tuesday that it will allow carriers to move forward with the installation of Huawei equipment. Officials said EU countries’ sharing information about 5G security threats will be sufficient to safeguard their high-tech communication networks.  

Some of the United States’ staunchest allies have made it plain that they do not see the Huawei threat as Washington does. Germany has announced that it will not ban the Chinese firm from its networks, and regulators in Britain have said that they are satisfied that any threat can be mitigated by inspection and monitoring.

Last month, an effort to block Huawei from participating in the 5G rollout in France died in the Senate, and Italy has not only embraced Huawei, but has become the first European country to accept funding from Beijing as part of China’s “Belt and Road” program of infrastructure investment. 

This is not to say that Europe is ignoring potential security threats from Huawei. On March 12, the European Parliament passed a new Cybersecurity Act, creating standards for telecommunications equipment. While it did not single out Chinese firms, the language of the new law makes it clear that equipment from companies located in countries that pose potential security threats will receive extra attention. 

On Tuesday, the EU’s digital chief said EU countries will have until the end of June to assess cybersecurity risks related to 5G, leading to a bloc-wide assessment by October. In the Pacific, U.S. allies in closer proximity to China have been more aggressive in taking action against Huawei. The governments of both Australia and New Zealand have already barred their domestic carriers from using Huawei equipment in their 5G networks. 

Washington’s inability to create consensus among its allies on such a critical issue has puzzled many experts. Key sectors of the U.S. intelligence community identified Huawei as a major national security concern at least a decade ago. However, the concerted effort to go public with concerns about allowing the company to participate in the rollout of 5G technology only came to the fore within the past year — long after many say such conversations ought to have taken place.

“It is late in the game,” said Paul Triolo, practice head for Geo-Technology at the Eurasia Group and China Digital Economy Fellow at the New America Foundation. “I was in Europe last week and I had a German official say, ‘Gosh, I wish we’d had this debate three years ago.’ That’s the problem. The industry has moved in this direction in lockstep for the past seven or eight years and now, you’re throwing, from the sidelines, a big smoke bomb.” 

Industry insiders in Europe reacted with a mix of incredulity and alarm to the U.S. proposals. Vodafone’s chief technology officer, Scott Petty, last week told the BBC that a ban on Huawei wouldn’t just be forward-looking. It would require tearing out the company’s equipment already incorporated into existing mobile networks. “The cost of doing that runs into the hundreds of millions and will dramatically affect our 5G business case,” he told the news service. “We would have to slow down the deployment of 5G very significantly.”

Concerns about Huawei

The rise of Huawei to global prominence, considered a major success story in China, has not come without controversy. The company has a documented history of industrial espionage, and benefits significantly from close connections to the Chinese government, which provides various subsidies generally unavailable to Huawei’s foreign competitors. There has also long been suspicion, bordering on certainty in some sectors, that the company cooperates with Chinese intelligence services. 

“I mean they are clearly malicious actors — I don’t think there’s any doubt about this,” said Trae Stephens, a former U.S. intelligence officer, and a founder of Anduril Industries, which sells technology to the U.S. departments of Defense and Homeland Security. “The evidence has been presented over and over and over again. The intelligence community doesn’t make spurious accusations that have no backing.”

The certainty with which current and former U.S. officials accuse Huawei of being a pawn of Beijing makes the decision to wait until the last minute to try to block the firm from the 5G rollout hard to understand — especially given how long the company has been on the intelligence community’s radar. 

At least as early as the first years of the Obama administration, officials were expressing concern about allowing Huawei to provide sensitive infrastructure to the U.S. telecommunications industry. By 2012, that had hardened into specific warnings. 

The House Permanent Select Committee on Intelligence in 2012 completed a year-long investigation into Huawei and ZTE, a smaller Chinese telecom firm, and left no doubt about its members concerns. Among other things, the investigation concluded that “the risks associated with Huawei’s and ZTE’s provision of equipment to U.S. critical infrastructure could undermine core U.S. national-security interests.”

However, in the intervening years, one thing the U.S. never did was present clear and convincing evidence that Huawei was conspiring with the Chinese government in terms of ongoing espionage.

Even after the Chinese legislature passed a new law requiring companies operating in the country to cooperate, if asked, with intelligence-collecting agencies, warnings from the U.S. were all prospective — claims about what Huawei might do in the future, rather than evidence of actual espionage.

Fractured 5G future

While the late push by the U.S. to keep Huawei out of the rollout of 5G worldwide may have failed, years of warnings about doing business with the company have not gone unheeded in the United States. While Huawei equipment is not officially banned in the U.S., the 2012 report from the House Intelligence committee got the attention of domestic carriers, and Huawei has been all but shut out of the market. 

A law signed by President Donald Trump last year blocking government agencies from purchasing any equipment from the company only made it more difficult for the firm to play in the U.S. market. 

However, even without access to U.S. markets, Huawei remains the largest provider of telecommunications infrastructure equipment in the world. It also spends lavishly on research and development: It’s R&D budget was nearly $14 billion in 2017, more than twice as much as either of the two other major 5G players, Ericsson and Nokia, spent that year. 

The combination of these two factors means that Huawei products are not only being used worldwide, but that they are often the most advanced and innovative equipment available. 

Huawei, according to Paul Triolo of the Eurasia Group, is the “most competitive, lowest-cost, high performance, high-service and, critically, high-innovation” company in the mobile telecommunications infrastructure market. 

This has some experts concerned about a future in which the U.S. walls itself off from the technology that the rest of the world is adopting.

Lester Ross, the partner-in-charge of the WilmerHale law firm’s Beijing office, said he believes the U.S. effort to stymie Huawei in Europe and at home will only “intensify” the company’s drive to expand to other countries around the world. 

“So if the United States and perhaps a few other countries are just left then to be islands in an ocean of Chinese-led telecommunications infrastructure, what implications does that have for the world?” he asked.

Michelle Quinn contributed to this report.

Підлеглих Горбатюка звинувачують у незаконному обшуку в справі Татькова, ті вважають це тиском

Державне бюро розслідувань розслідує кримінальне провадження через можливе перевищення слідчими Департаменту спецрозслідувань Генпрокуратури, очолюваного Сергієм Горбатюком, службових повноважень під час обшуку в справі, яка стосується судді-втікача, голови Вищого господарського суду України часів Януковича Віктора Татькова. У свою чергу, в департаменті вважають відкрите провадження впливом на хід розслідування щодо злочинів суддів господарських судів.

Відповідне провадження зареєструвала заступниця генпрокурора Анжела Стрижевська в лютому 2019 року за заявою ЖЕКу.

Раніше підлеглі Горбатюка провели обшук в організації, що обслуговує будинок, в якому знаходиться майно, оформлене на найближче оточення Віктора Татькова. Водночас слідчі звернулися до суду із клопотанням про передачу арештованого нерухомого майна в управління новоствореного Нацагентства з питань виявлення, розшуку та управління активами, одержаними від корупційних та інших злочинів (АРМА). Це б дозволило заробляти на цьому майні не судді-втікачу та його оточенню, а державі.

Водночас у ЖЕКу після обшуку звернулись із скаргою – зокрема, про начебто порушення під час обшуку. На підставі цієї скарги було зареєструване провадження, у якому йдеться, що під час слідчих дій були вилучені персональні дані осіб, які не мають відношення до справи щодо Татькова та його оточення, і не зазначені в ухвалі суду.

На першому засіданні, яке відбулося 25 березня у Печерському районному суді Києва, слідчий Державного бюро розслідувань клопотав про вилучення документів, які слідчі Департаменту спецрозслідувань ГПУ отримали в ході обшуку.

​«Потрібно провести тимчасовий доступ до матеріалів кримінального провадження…з метою вилучення копій ухвали слідчого судді про обшук, протоколу обшуку та матеріалів», – заявив під час судового засідання слідчий ДБР Олександр Омельченко.

«Судячи з додатків до клопотання, ці матеріали у них вже є. Яким чином ці документи можуть вплинути на якесь доказове значення, якщо ці копії і так вже є, на нашу думку, незрозуміло», – заявив у відповідь старший слідчий Департаменту спецрозслідувань ГПУ В’ячеслав Жихарєв. У підсумку суддя відхилила це клопотання. «У задоволенні клопотання слідчого… Державного бюро розслідувань про тимчасовий доступ до речей та документів у кримінальному провадженні…відмовити», – постановила суддя Печерського районного суду Ірина Григоренко.

У коментарі Радіо Свобода керівник Департаменту спецрозслідувань Сергій Горбатюк заявив, що вважає відкрите проти його підлеглих провадження тиском на слідчих і розслідування.

«Під час слідчих дій вилучаються об’єкти, які крім доказів можуть містити інші дані, які не можна розділити. – пояснив Горбатюк. – Та для того і є таємниця досудового розслідування, і обов’язок слідчого ні в якому разі не розголошувати даних, а використовувати виключно для кримінального провадження необхідні докази. Алі ці закиди – це формальний привід. Бо провадження було зареєстроване після того, як прокурор розглянув скаргу ЖЕКу і дав відповідь, що порушень не встановлено».

Горбатюк додав, що на його думку, провадження було зареєстроване «з метою впливу на розслідування» справи щодо судді Татькова та його оточення: «Як один із варіантів, це вирішення питання зняття арешту майна, чи створення перешкод для передачі цього майна в АРМА. А в принципі, мені здається, що кінцева мета якимось чином добитися того, щоб забрати цю справу, щоб вже тоді безперешкодно можна було б, так би мовити, нищити її і все, що з нею пов’язано», – сказав Горбатюк.

Раніше «Схеми» виявили, що оточення судді-втікача Віктора Татькова продовжує щомісячно заробляти до 8 мільйонів гривень на оренді нерухомості, на яку було раніше накладено арешт. Це журналістам повідомив начальник управління спеціальних розслідувань Генпрокуратури Сергій Горбатюк.

Подільський районний суд Києва за клопотанням Генеральної прокуратури наклав арешт на майже 300 об’єктів нерухомого майна осіб, наближених до судді Татькова, якого нині розшукують правоохоронці – серед якого, у тому числі, офісні та житлові приміщення.

​Наприкінці листопада Генпрокуратура звернулася до суду з клопотанням про передачу арештованого нерухомого майна оточення Віктора Татькова в управління новоствореного Нацагентства з питань виявлення, розшуку та управління активами, одержаними від корупційних та інших злочинів (скорочено – АРМА). Однак Подільський районний суд Києва в цьому відмовив, пославшись на те, що треба з’ясувати позицію формальних власників арештованої нерухомості. У Генпрокуратурі заявили, що знову про це клопотатимуть.

Уперше про елітну нерухомість оточення Віктора Татькова «Схеми» повідомили торік у червні в розслідуванні «Багатий світ» судді-втікача Віктора Татькова – журналісти виявили близько сотні об’єктів в Україні та з десяток в Іспанії, записаних на його родичів і незаможних друзів.

А згодом, у грудні 2018-го знайшли в родини судді-втікача в Іспанії 60 гектарів землі та півдесятка апартаментів.

​Віктор Татьков за часів президентства Віктора Януковича очолював Вищий господарський суд України, де ставили останню крапку в суперечках навколо майна та бізнесу. Від жовтня 2016-го Татькова офіційно підозрюють у втручанні у діяльність судових органів та роботу автоматизованої системи документообігу суду. За версією Генпрокуратури, він фактично підпорядкував собі систему ухвалення судових рішень.

Сам Татьков тепер переховується від українського правосуддя за кордоном: спочатку лікувався у Німеччині, а згодом перебував у Австрії, де навіть попросив політичного притулку.

 

Павло Гриб перебуває в критичному стані, є загроза життю – Денісова

Уповноважена Верховної Ради України з прав людини Людмила Денісова заявляє про небезпеку життю Павла Гриба після того, як цей громадянин України оголосив голодування через ухвалений у Росії вирок.

«Такі заходи несуть загрозу життю хлопця, адже 20-річний політв’язень перебуває в критичному стані. Українцю необхідне додаткове медичне обстеження та подальша хірургічна операція. Я надіслала звернення та всі необхідні медичні дослідження, які підтверджують тяжкий стан Павла, до уповноваженого з прав людини в РФ Тетяни Москалькової. Наразі вона володіє усією необхідною інформацією та знає, що ненадання необхідної медичної допомоги може призвести до фатальних наслідків для життя Павла», – написала омбудсмен у Facebook.

Раніше цього тижня голова Громадської спостережної комісії Ростовської області Леонід Петрашіс повідомив, що засудженого в Росії громадянина України Павла Гриба через оголошене ним голодування перевели в окрему камеру.

За словами Петрашіса, члени Громадської спостережної комісії попередили Гриба, що через голодування він не зможе отримувати прописані йому препарати від гастриту, і це може негативно відбитися на стані його здоров’я.

У Росії 22 березня суд оголосив вирок у справі українця Павла Гриба, обвинуваченого там у «сприянні терористичній діяльності» і нині важко хворого, – 6 років ув’язнення.

Після цього, за повідомленням українського «Громадського» телебачення з зали суду в російському Ростові-на-Дону, Павло Гриб заявив кореспондентці телеканалу, що оголошує голодування протесту через те, що до нього не допустили лікарів і уповноважену з прав людини Верховної Ради Людмилу Денісову. У Громадській спостережній комісії (російському громадському органі нагляду за пенітенціарною системою) Ростовської області натомість відразу заявили, що Гриб голодування не тримає і продовжує вживати їжу.

20-річний нині Павло Гриб потерпає від низки важких захворювань і перебуває у важкому стані, він потребує постійного висококваліфікованого нагляду лікарів, регулярного проведення комплексного медичного обстеження і перебування у спеціалізованому медичному закладі, нагадали у відповідь на вирок у Міністерстві закордонних справ України. МЗС вимагає негайно скасувати незаконний, за словами міністерства, вирок у справі Павла Гриба, надати йому постійний медичний супровід, забезпечити його звільнення і безперешкодне повернення в Україну. Міністр Павло Клімкін також закликав світову спільноту тиснути на Росію задля якнайшвидшого звільнення українця.

Крім того, з заявою на захист Павла Гриба вже виступив Європейський союз. У ЄС очікують, зокрема, що Гриб буде негайно звільнений і отримає доступ до спеціальних медичних послуг, які йому потрібні. «Доти, доки він залишається у в’язниці, українським лікарям необхідно дозволити побачити його, як того вимагає рішення Європейського суду з прав людини», – наголосили в дипломатичній службі Євросоюзу.

19-річного на той час Павла Гриба викрали російські спецслужби 24 серпня 2017 року на території Білорусі, де він тоді перебував, і перевезли на територію Росії, де висунули обвинувачення, які українець відкидає.

Розгляд справи Вишинського по суті розпочнеться 4 квітня – суд

Перше засідання суду з розгляду по суті справи проти керівника «РИА Новости-Украина» Кирила Вишинського призначене на 14:30 4 квітня, вирішила 26 березня колегія суддів Подільського райсуду Києва.

Раніше 26 березня суд вирішив продовжити тримання Вишинського за ґратами до 24 травня.

5 березня Вишинському був вручений обвинувальний акт і реєстр матеріалів досудового розслідування. Підготовче засідання у справі призначене на 26 березня в Подільському суді Києва. Вишинський перебуватиме в Лук’янівському СІЗО в Києві, куди його етапували з Херсона.

Вишинського затримали в Києві 15 травня 2018 року за підозрою в державній зраді і веденні підривної інформаційної діяльності проти України.

За даними СБУ, Вишинський за завданням Москви готував інформаційні матеріали в Криму для виправдання анексії Росією українського півострова, пізніше в Києві – для підтримки угруповань «ДНР» і «ЛНР». Щомісяця, за даними слідства, він отримував на цю діяльність 53 тисячі євро, ці гроші, як заявили в СБУ, надходили з Росії через Сербію.

Вишинський усі звинувачення відкидає.

2 липня 2018 року перший віце-спікер Верховної Ради України Ірина Геращенко повідомила, що Україна готова розглянути внесення Вишинського в списки на обмін.

Facebook Blocks More Accounts Over Influence Campaigns

Facebook said Tuesday it shut down more than 2,600 fake accounts linked to Iran, Russia, Macedonia and Kosovo and aiming to influence political sentiment in various parts of the world.

It was the latest effort by the leading social network to shut down “inauthentic” accounts on Facebook and Instagram seeking to influence politics in the U.S. and elsewhere.

Facebook said the accounts blocked in the four countries were not necessarily centrally coordinated but “used similar tactics by creating networks of accounts to mislead others about who they were and what they were doing,” said Nathaniel Gleicher, head of cybersecurity policy for the company.

“We are constantly working to detect and stop this type of activity because we don’t want our services to be used to manipulate people,” Gleicher said in a blog post.

“In each case, the people behind this activity coordinated with one another and used fake accounts to misrepresent themselves, and that was the basis for our action.”

Gleicher said Facebook — which has made similar moves in recent months — was making progress in rooting out fake accounts but noted that “it’s an ongoing challenge because the people responsible are determined and well-funded. We constantly have to improve to stay ahead.”

Links to Iran

In the latest action, Facebook said it removed 513 pages, groups and accounts tied to Iran and operating in Egypt, India, Indonesia, Israel, Italy, Kashmir, Kazakhstan and various areas of the Middle East and North Africa.

Similar to other manipulation campaigns, the users posed as locals and “made-up media entities” and posted news stories about topics including sanctions against Iran, tensions between India and Pakistan, issues in the Middle East and the crisis in Venezuela.

“Although the people behind this activity attempted to conceal their identities, our review linked these accounts to Iran,” Gleicher said.

Links to Russia, Macedonia and Kosovo

Another 1,907 accounts linked to Russia were also blocked. These sought to influence sentiment related to Ukrainian news and politics, the situation in Crimea and corruption.

Facebook said 212 Facebook accounts originating in Macedonia and Kosovo were shut down for misrepresenting themselves as users in Australia, the United States and Britain and sharing content about politics, astrology, celebrities and beauty tips.

Other issues

Earlier this month, Facebook said it blocked online manipulation efforts in Britain and Romania from users seeking to spread hate speech and divisive comments.

In January, Facebook took down hundreds of accounts from Iran that were part of a vast manipulation campaign operating in more than 20 countries.

The Good, Bad and the Unknown of Apple’s New Services

It took a while, but finally — and with the carefully curated help of Oprah, Big Bird and Goldman Sachs — Apple has at last unveiled a new streaming TV service, its own branded credit card and a news subscription product.

The moves have been largely expected and so far don’t appear to drastically alter the competitive landscape the way Apple has done with previous products such as the iPhone and the iPad.

Still, the announcements represent an important step for the company as it seeks to diversify how it makes money amid declining sales of the iPhone, even if by themselves they are unlikely to turn Apple’s big ship either way. But it’s a way to keep fans sticking with Apple even when they aren’t buying a new iPhone every year.

Monday’s announcements lacked some key details, such as pricing of the TV service. Here’s a rundown on what Apple unveiled — what’s good, what’s not so good and what we still don’t know.

APPLE TV PLUS

The good: Oprah, Jason Momoa, Big Bird, Steven Spielberg and a host of other stars have lent themselves to original Apple shows that range from documentaries to science fiction, drama and preschool television programming. The focus on “quality storytelling” is consistent with Apple’s image and analysts say is likely to produce some hit shows.

The bad: Even so, “it will lack the full range and diversity of content available through Netflix, Amazon and others, and that is set to limit its appeal,” said Martin Garner, an analyst at CCS Insight. Apple also joins a crowded market and it’s not clear how many more monthly subscriptions people have the money and the bandwidth for.

The unknown: Apple hasn’t said how much it’s going to cost.

APPLE NEWS PLUS

The good: The price, $10 per month, looks like a good deal compared to separate subscriptions for newspapers and magazines (Apple will include more than 300 of the latter, including The New Yorker and Sports Illustrated). Apple is touting “richly designed articles” that let people read publications tailored to Apple devices in all their glory. Apple has also included privacy protections, and says it will collect data about what people read in a way that it won’t know who read what — just how much total time is spent on different articles.

The bad: While The Los Angeles Times and the Wall Street Journal have signed on, other big-name news publishers, such as The New York Times, have not. Nor have, in fact, most other major U.S. newspapers.

The unknown: It’s not entirely clear how much news you’re getting for your money. The Journal, famous for its business and industry coverage and commanding nearly $40 a month, will make “specially curated” general-interest news available for Apple customers, for example. Other stories will still be there — but Apple says users will have to search for the articles themselves.

APPLE CARD

The good: Security and privacy, two areas Apple prides itself on, are a clear focus. The physical version of the card has no numbers, and the digital version lives in your Apple Wallet on your phone, where it’s protected by Face ID or Touch ID so even if someone steals your phone they won’t be able to use the card to buy things. Apple says it won’t get information on what you buy with the card or where or for how much. There are no late fees.

The bad: The rewards (2 percent cash back for all purchases using the digital version of the card, 1 percent using the physical version and 3 percent cash back at Apple stores) are nothing to write home about. The card is meant for Apple users, so if you aren’t, it’s probably not for you.

The unknown: What sort of credit score you need to get approved, as well as exact interest rates.

APPLE ARCADE

The good: Apple’s new game subscription service, which will launch this fall, will be free of ads and in-app purchases, which can quickly add up and have become common in mobile games. Apple promises more than 100 games, and they will be exclusive to the service, so there will be plenty of fresh adventures.

The bad: The service will only be available on Apple devices, including iPhones, iPads, Macs and Apple TVs. That could be frustrating for those who don’t own Apple products.

Unknown: Apple said all games would be available with one subscription, but did not say how much it would cost or when exactly the service will launch. It has partnered with a few well-known game creators, including Hironobu Sakaguchi of “Final Fantasy” fame, but it’s unclear how well all the new games will work or how fun they’ll be to play.

Hong Kong Ex-Official Patrick Ho Jailed 3 Years for Bribery

Hong Kong’s former home affairs secretary Patrick Ho Chi Ping was jailed for three years Monday for a scheme to bribe African officials to boost a top Chinese energy company that was part of Beijing’s global Belt and Road initiative.

Ho, 69, who worked for the controversial energy conglomerate CEFC China Energy, was sentenced by a New York judge after being convicted in December on seven charges of violating the Foreign Corrupt Practices Act and money laundering for bribes.

He was accused of paying off top officials in Uganda and Chad to support the Shanghai conglomerate’s projects in their countries.

Some of the deals were arranged in the halls of the United Nations, leading to the U.S. arrest in November 2017 of Ho and a co-conspirator, former Senegalese top diplomat Cheikh Gadio.

The two men allegedly offered a $2 million bribe to Idriss Deby, the president of Chad, “to obtain valuable oil rights,” and a $500,000 bribe to an account designated by Sam Kutesa, the minister of foreign affairs of Uganda, who had recently completed his term as the President of the U.N. General Assembly, according to the charges.

“Patrick Ho schemed to bribe the leaders of Chad and Uganda in order to secure unfair business advantages for the Chinese energy company he served,” said U.S. Attorney Geoffrey Berman. “Foreign corruption undermines the fairness of international markets, erodes the public’s faith in its leaders, and is deeply unfair to the people and businesses that play by the rules.”

CEFC was an upstart company that quickly grew to be worth tens of billions of dollars despite a murky track record.

It was considered to be a vital player in Chinese President Xi Jinping’s ambitious One Belt One Road plan to build commercial networks around the world.

CEFC was led by Ye Jianying, an ostensibly well-connected businessman who built a network of global contacts, and notably was able to meet with members of then-vice president Joe Biden’s family and a former CIA director.

But after Ho was arrested by U.S. authorities in 2017, CEFC’s business began to crumble.

Last year, Ye disappeared and is now believed to be held by Chinese authorities for unspecified charges.

Airbus Wins China Order for 300 Jets as Xi Visits France

Airbus signed a deal worth tens of billions of dollars on Monday to sell 300 aircraft to China as part of a trade package coinciding with a visit to Europe by Chinese President Xi Jinping and matching a China record held by rival Boeing.

The deal between Airbus and China’s state buying agency, China Aviation Supplies Holding Company, which regularly coordinates headline-grabbing deals during diplomatic visits, will include 290 A320-family jets and 10 A350 wide-body jets.

French officials said the deal was worth some 30 billion euros at catalogue prices. Planemakers usually grant significant discounts.

The larger-than-expected order, which matches an order for 300 Boeing planes when U.S. Donald Trump visited Beijing in 2017, follows a year-long vacuum of purchases in which China failed to place significant orders amid global trade tensions.

It also comes as the grounding of the Boeing 737 MAX has left uncertainty over Boeing’s immediate hopes for a major jet order as the result of any warming of U.S.-China trade ties.

There was no evidence of any direct connection between the Airbus deal and Sino-U.S. tensions or Boeing fleet problems, but China watchers say Beijing has a history of sending diplomatic signals or playing off suppliers through state aircraft deals.

“The conclusion of a big (aviation) contract … is an important step forward and an excellent signal in the current context,” French President Emmanuel Macron said in a joint address with his Chinese counterpart Xi Jinping.

The United States and China are edging towards a possible deal to ease a months-long tariff row and a deal involving as many as 200-300 Boeing jets had until recently been expected as part of the possible rapprochement.

Long-term relationship

China was also the first to ground the newest version of Boeing’s workhorse 737 model earlier this month following a deadly Ethiopian Airlines crash, touching off a series of regulatory actions worldwide.

Asked if negotiations had accelerated as a result of the Boeing grounding or other issues, Airbus planemaking chief and designated chief executive Guillaume Faury told reporters, “This is a long-term relationship with our Chinese partners that evolves over time; it is a strong sign of confidence.”

China has become a key hunting ground for Airbus and its leading rival Boeing, thanks to surging travel demand.

But whether Airbus or Boeing is involved, analysts say diplomatic deals frequently contain a mixture of new demand, repeats of older orders and credits against future deals, meaning the immediate impact is not always clear.

The outlook has also been complicated by Beijing’s desire to grow its own industrial champions and, more recently for Boeing, the U.S.-China trade war.

French President Macron unexpectedly failed to clinch an Airbus order for 184 planes during a trip to China in early 2018 and the two sides have been working to salvage it.

Industry sources have said the year’s delay in Airbus negotiations, as well as a buying freeze during the U.S. tariff row, created latent demand for jets to feed China’s growth.